| Strategically, the best option seems to be to link the goals to both the follow-up of the poverty reduction strategy paper, and the preparation of the national human development report. | Стратегически представляется оптимальным одновременное установление увязки между целями и последующей деятельностью в связи с документом о стратегии смягчения проблемы нищеты и подготовкой национального доклада о развитии человеческого потенциала. |
| Programming based on the strategic framework should be done via the biennial programme budget as referred to in paragraph 13. Strategically conceived and well-formulated programmes should lead to an improved strategic budget document. | Разработка программ на основе стратегической рамочной основы должна осуществляться с использованием двухгодичного бюджета по программам, как это указано в пункте 13. Стратегически проработанные и четко сформулированные программы должны привести к повышению качества стратегического бюджетного документа. |
| ODA must be used strategically. | Официальная помощь в целях развития должна использоваться стратегически. |
| Both morally and strategically. | Как со стороны морали, так и стратегически. |
| Think strategically, Mr. Vice President. | Думайте стратегически, господин Вице-президент. |
| But strategically, they're advancing. | Но стратегически они наступают. |
| and strategically very clever. | И стратегически очень умными. |
| This is strategically very important. | Стратегически это очень важно. |
| We are in a strategically sensitive area. | Мы в стратегически важном районе. |
| The old building was declared strategically vulnerable. | Старое здание объявлено стратегически уязвимым. |
| She's holding a gun... strategically. | Она держит пистолет... стратегически. |
| Dor itself was strategically situated. | Пробство находилось в стратегически важном месте. |
| My plan was strategically... impeccable. | Стратегически мой план - превосходный! |
| Someone is strategically placing these boxes. | Кто-то стратегически размещает эти коробки. |
| To thwart it, the Hordes need to capture a strategically placed city of Hunneria. | Перед Ордами Нежити встала задача захватить стратегически важный город Гуннерию. |
| The invention can be used in systems for safeguarding the perimeter of strategically significant sites. | Возможно использование в системе охраны периметра стратегически значимого объекта. |
| Some of the regional offices are strategically co-located in geographical areas that are characterized by a high density of environmental organizations. | Некоторые региональные отделения стратегически расположены в одних помещениях с другими отделениями в географических районах, характеризующихся наличием многочисленных природоохранных организаций. |
| Strategically situated for a more effective response, the PIUs will gather migrant smuggling intelligence from beyond their immediate locations and share it with local and international operational law enforcement. | Стратегически выгодное расположение центров должно позволить им принимать более эффективные ответные меры и собирать информацию о незаконном ввозе мигрантов также из других районов и делиться ею с местными и зарубежными оперативными службами. |
| You have to think strategically. | Ты должна мыслить стратегически. |
| My plan was strategically... | Стратегически мой план - превосходный! |
| With the capture of Caen on 19 July, an Anglo-Canadian breakout had become strategically feasible. | С захватом Кана 19 июля 1944 года англо-канадский прорыв немецкой обороны во Франции стал стратегически осуществимым. |
| The Allies had taken control of all strategically and economically important locations of Luzon by early March. | Битва завершилась победой союзников, которым удалось взять под контроль все стратегически и экономические районы Лусона к марту 1945 года. |
| During World War II, Yenangyaung was the location of a strategically and tactically important oil refinery. | Во время Второй Мировой войны Енанджаун представлял интерес место расположения стратегически важного нефтеперерабатывающего завода. |
| Small, strategically targeted projects can contribute to solving global environmental problems while enhancing the livelihood security of local people. | Небольшие, стратегически ориентированные проекты могут содействовать решению глобальных экологических проблем, обеспечивая при этом более надежные источники средств к существованию для местного населения. |
| The NAVIS Centre, strategically based in Hanoi, will play an important role in multi-GNSS applications. | Центр НАВИС, стратегически расположенный в Ханое, будет играть важную роль в прикладных видах применения с использованием нескольких ГНСС. |