Английский - русский
Перевод слова Straight
Вариант перевода Подряд

Примеры в контексте "Straight - Подряд"

Примеры: Straight - Подряд
Would you rather eat ice cream for five hours straight, or shoot somebody in the knee? Что выбираешь: есть мороженое пять часов подряд или прострелить кому-нибудь колено?
I was supposed to do a straight two days with you, but we had a little trouble getting started, so... Я собирался провести с тобой два дня подряд, но у нас была небольшая проблема в начале, так что...
Flangemeister's playing for 48 hours straight! Флангмайстер будет играть 48 часов подряд!
I've been listenin' to your show for five years straight, Barry, and I love you and your show. Я слушаю твою передачу пять лет подряд, Барри, И я люблю тебя, твое шоу.
Didn't he once keep food from the group for seven straight days? Не он ли однажды заставлял вас голодать семь дней подряд?
In South Africa, the Picanto took the Standard Bank People's Wheels Award for "Budget Buys - Affordability First" three years straight from 2011 to 2013. В Южной Африке, Picanto выиграл Standard Bank People's Wheels Award для "Budget Buys - Affordability First" три года подряд с 2011 по 2013.
Since the 2007 season, for 6 straight seasons, each team Maeda scores his first goal of the league campaign against has eventually been relegated to J. League Division 2. Начиная с сезона 2007 года, в течение 6 сезонов подряд, каждая команда, когда Маэда забивает свой первый гол в J. Лиге, в конечном итоге вылетала в J. Лигу 2.
The Immortals, led by Lincoln "fnx" Lau, defeated the team Heroic during the semifinals, taking 10 straight rounds in the first half of their second game. Immortals, возглавляемая Линкольном «fnx» Лау, одержала победу над Heroic в полуфинале, выиграв 10 раундов подряд в первой половине второй игры.
Berg was named the best setter of the Pan American Cup for the third straight year in 2005, but the U.S. did not medal. В 2005 году Берг была названа лучшим пасующим Панамериканского кубка третий год подряд, однако команда США на этот раз осталась без медалей.
He once worked 30 straight hours on the Illinois Central Railroad before realizing that a life of hard labor was not what he wanted and he'd prefer to go to school instead. Однажды ему пришлось работать 30 часов подряд на железной дороге, и он понял, что тяжёлый труд - это не то, что ему нравится, он предпочёл бы вместо этого пойти в школу.
I haven't had more than two straight hours of sleep in months. Я не спал более двух часов подряд в этом месяце.
Doc Dugan is one of two quarterbacks to throw 50 touchdowns in a year, and the only one to throw over 3,000 yards in eight straight seasons. Док Дуган - один из двух квотербэков, выполняющий по 50 тачдаунов за год, и единственный, кто выкидывал мяч более чем на 3.000 ярдов, в течение 8 сезонов подряд.
(Announcer) And after losing four straight challenges, the men are desperate to break their losing streak. (Диктор) И после четырёх проигрышей подряд мужчины пытаются прервать полосу невезения.
Kershaw made his third straight opening day start for the Dodgers in the 2013 season, the first Dodger starter to do so since Derek Lowe (2005-2007). Кершоу третий раз подряд был стартовым питчером в День открытия за «Доджерс» в сезоне 2013 года, так же как и Дерек Лоу (2005-2007).
Say what you will about the methods of the former Marine, but he's led his son to six straight junior Olympic titles, and now just moments away from a high school state championship. Что можно сказать о методах бывшего морского пехотинца, но он привел своего сына к 6 победам подряд на юношеских Олимпийских играх. и сейчас он в нескольких шагах от высшей лиги чемпионата страны.
I just drove like 16 hours straight, okay? Я был за рулем 16 часов подряд, ясно?
On February 23, he recorded his third straight triple-double with 28 points, 11 rebounds and 11 assists in a 122-119 win over the San Antonio Spurs. 23 февраля набрал третий подряд трипл-дабл из 28 очков, 11 подборов и 11 передач, а команда со счётом 122-119 обыграла «Сан-Антонио Спёрс».
You're supposed to go to school for 21 days straight... but you foul up after the third or fourth day and back you go again. Ты должен был ходить в школу 21 день подряд... но ты облажался на третий или четвёртый день, и - всё заново.
So if Jennifer was abusing Provigil, she could have been up for six days straight. Если Дженнифер употребляла Провигил Она могла не спать 6 дней подряд
Do you know what he talked to me about for an hour straight? А знаешь, о чём он мне заливал целый час подряд?
Well, that's what happens if you drink for three days straight. Ну да, такое бывает когда пьешь З дня подряд
Though members are well aware of their duties to attend, many members have over the years experienced major difficulties in squaring 12 straight weeks of the Commission with their other responsibilities. Хотя членам Комиссии хорошо известно о своей обязанности посещать заседания, многие члены в течение лет сталкивались с большими трудностями, когда им приходилось совмещать выделение 12 недель подряд для работы в Комиссии с выполнением других своих функций.
In conclusion, my Government wishes to express its deep gratitude to the delegation of Germany for the superb job its members have done in guiding this draft resolution to a successful conclusion for the third straight year. В заключение мое правительство хотело бы выразить глубокую признательность делегации Германии за отличную работу, которую проделали ее члены для успешного завершения работы над этим проектом резолюции в течение трех лет подряд.
Operations of this sort were undertaken by Argentina (the region's largest issuer for the third straight year), Brazil, Colombia and Mexico, and smaller issues were floated by seven other Latin American and Caribbean countries. Операции такого рода проводили Аргентина (крупнейший эмитент региона третий год подряд), Бразилия, Колумбия и Мексика, а семь других стран Латинской Америки и Карибского бассейна выпустили меньшие по объему займы.
In the Caribbean, the economy of Jamaica was in a downturn for the second straight year, owing to deep cuts in public investment, falling exports and serious losses and failures in the financial sector. Что касается стран Карибского бассейна, то второй год подряд наблюдается экономический спад на Ямайке, вызванный резким сокращением государственных капиталовложений, падением объема экспорта и большими убытками и неудачами в финансовом секторе.