Английский - русский
Перевод слова Straight
Вариант перевода Подряд

Примеры в контексте "Straight - Подряд"

Примеры: Straight - Подряд
You're going for your fourth straight Male Model of the Year award tonight. Сегодня ты можешь четвертый раз подряд стать моделью года.
After her 12th straight knockout, Frankie got a couple of real good offers. После того, как она нокаутировала 12-ю противницу подряд, Фрэнки получил несколько очень выгодных предложений.
I had 11 straight birthdays at the planetarium. Я отметила в планетарии 11 дней рождения подряд.
I listened to Boyd ask for a cookie for three straight hours yesterday. Я вчера три часа подряд слушала, как Бойд просил печенье.
The lead crews will be underground for pushing 30 days straight. Основная команда будет под землёй почти 30 дней подряд.
For the second straight year, in 2011, massive floods affected Pakistan, affecting 5 million people in Sindh Province. Уже второй год подряд в 2011 году сильные наводнения в Пакистане поставили под угрозу жизнеобеспечение 5 миллионов человек в провинции Синдх.
I've been on the clock for three straight days. У меня были смены З дня подряд.
How can someone do it five times, straight? Как можно заниматься этим пять раз подряд?
Why do women get to wear the same sweater three days straight? Зачем женщины одевают один и тот же свитер три дня подряд?
as in I can eat this stuff for seven days straight. поскольку я могу есть эту гадость в течение семи дней подряд.
And one more thing, if my E.R. Reports are right, you've been working for three days straight. И еще, если верить отчетам нашей Скорой, вы работали З дня подряд.
Flash-forward to the next year and "The Book of Awesome" has now been number one on the bestseller list for 20 straight weeks. Перенесемся в следующий год и "Книга удивительного" уже была номером один в списке бестселлеров в течение 20 недель подряд.
and he has been working seventy-two hours straight So you tread lightly Он по 72 часа подряд работал, так что полегче.
The harvest has failed for two straight years and the King has gone mad again. Урожай гибнет второй год подряд, а король вновь сошёл с ума.
But I mean, staying awake for eight hours straight? Но не засыпать восемь часов подряд...
The only thing I've ever seen you do 16 hours a day straight is sleep. Единственное, что ты на моей памяти делала 16 часов подряд - это спала.
Every single year he comes to this very, very strong... and he will be in the final for a shot at his third straight gold medal. Каждый год он приходит на него в полной боевой готовности, и в финале он будет бороться за третью подряд золотую медаль.
Forty-six straight hours, and I feel like I just got up. 46 часов подряд, а чувствую себя, как будто только что встал.
The hospital's got me working 1 6 straight, right through Christmas Day. Я работаю 16 часов подряд в Рождество.
14 straight hours of staring at DBs, these are the things you think of. Когда 14 часов подряд смотришь на мертвецов, начинаешь думать о разных вещах.
I had no idea she'd make you play five straight hours without a break. Я понятия не имела, что она заставит тебя играть пять часов подряд.
But he's allergic to the formula... and he's been crying like this for seven straight hours. Я знаю, но у него аллергия на молочную смесь и он все время плачет уже семь часов подряд.
Please just tell me I've been asleep for two straight days and we're halfway across the country. Пожалуйста, скажи мне, что я проспала два дня подряд, и мы проехали за это время полстраны.
At the time, she held the world record of 14 straight hours. В то время она установила рекорд, крутя его на протяжении 14 часов подряд.
But seven straight seasons without a win and now all of a sudden - Но семь сезонов подряд без единого выигрыша и теперь, совершенно внезапно -