The stopping manoeuvre is initiated by the order "stop", given on passing a marker on land. |
Маневр остановки начинается с команды "стоп" (точка А), которая подается при проходе ориентира, находящегося на берегу. |
Only if you stop looking at it as a plain object Meaning perspective must be considered |
Только как Вы перестанете рассматривать его как обычный предмет, изменится и Ваша точка зрения. |
They know the minute you start stealing money back from the people you do business with, people stop doing business with you, period. |
Они понимают, что как только они начнут воровать деньги у людей, с которыми они ведут дела, люди перестанут с ними сотрудничать, точка. |
And you stop talking to me like I'm a princess. |
Впредь я - твой друг Амалия, точка! |
That's a full stop. |
Это точка... Конец! |
Blinsky, comma, a competent but lesser intellect, comma, was able to successfully divine its efficacy, semicolon, a fact which a second-rate mind will mischaracterize as incontrovertible proof of his genius, comma, a tautology which already sickens me, full stop. |
Блински, запятая, ученый достаточно компетентный, но не одаренный, запятая, установил успешность его применения, точка с запятой, что для среднего ума могло бы стать причиной считать его гением, запятая, и что я уже устал повторять раз за разом. |
Stop. Am mustering. |
Гуртую скот, точка. |
Stop at the full stops. |
Пауза, там где точка. |
In fact, stop talking, full stop. |
А лучше, вообще перестать разговаривать, и точка. |
Stop. "But still, it went on and on." Stop. |
Точка. Но они продолжали и продолжали идти. |
Stop being a sap, stop. |
Не будь балдой точка. |