Английский - русский
Перевод слова Stock
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Stock - Объем"

Примеры: Stock - Объем
The International Monetary Fund would continue to address issues such as the existing stock of debt and the timing of debt restructuring. Международный валютный фонд продолжит заниматься урегулированием таких проблем, как существующий объем долговых обязательств и сроки проведения реструктуризации задолженности.
Panama had made efforts to diversify the energy matrix of the country in order to increase the stock of electricity generated. Панама прилагала усилия для диверсификации энергетической матрицы страны, с тем чтобы повысить объем производимой электроэнергии.
Africa's stock of external debt remains disquieting. Объем внешнего долга стран Африки по-прежнему вызывает беспокойство.
That measure would avoid frequent rescheduling and would reduce the debt stock to sustainable levels. Эта мера позволит избежать частого пересмотра сроков погашения задолженности и снизить ее объем до приемлемого уровня.
Where there was a good track record of economic reform and adjustment the total stock of official or officially guaranteed bilateral debt should be reduced. Следовало бы сократить общий объем государственной или гарантированной государством двусторонней задолженности в тех случаях, когда государство добилось хороших результатов в осуществлении своих программ экономических реформ и корректировки.
China's FDI stock in Africa had reached $1.6 billion by 2005. Объем прямых иностранных инвестиций из Китая в Африку к 2005 году составил 1,6 млрд. долл. США.
In Asia and Latin America, the stock of local currency bonds has increased more than fourfold in the last 20 years. За последние 20 лет объем облигационных займов в национальной валюте в странах Азии и Латинской Америки увеличился более чем в четыре раза.
Recent estimates put the total stock of debt at $1,400 billion as of the end of 1992. По последним оценкам, общий объем задолженности по состоянию на конец 1992 года составляет 1400 млрд. долл. США.
The stock of preferential credit refinanced by the National Bank of Hungary amounted to a total of 111 billion HUF in March 1997. В марте 1997 года общий объем преференциальных кредитов, рефинансировавшихся Национальным банком Венгрии, составил в общей сложности 111 млрд. форинтов.
Fresh water supplies are renewable (through precipitation, river inflow and groundwater recharge) but finite; the world's water is a fixed stock. Ресурсы пресной воды являются возобновляемыми (в результате процессов выпадения осадков, притока воды в реки и подпитывания подземных вод), но небесконечными; мировые запасы водных ресурсов имеют фиксированный объем.
The estimate of $400 billion of outward stock of South-South FDI is based on home country data. По оценкам, на основе данных стран базирования, суммарный объем вывезенных ПИИ в контексте Юг-Юг составляет 400 млрд. долл. США.
The stock of debt as a ratio of export earnings has continued to rise, resulting in Zambia's foreign debt burden becoming unsustainable. Объем задолженности по отношению к объему поступлений от экспорта продолжает расти, в результате чего бремя внешней задолженности Замбии стало непосильным.
The stock of international reserves continues to exceed the stock of total debt for developing countries as a whole. Объем золотовалютных резервов по-прежнему превосходит общий объем задолженности группы развивающихся стран в целом.
The drop in the debt-equity ratio demonstrates that the stock of external debt has fallen while the stock of equity capital owned and controlled by foreigners has risen. Снижение соотношения задолженности и акционерного капитала свидетельствует о том, что объем внешней задолженности уменьшился, а объем акционерного капитала, которым владеют и который контролируют иностранцы, увеличился.
Total external debt stock as a share of export earnings has also been on the decline since 2003. Общий объем внешней задолженности как доли экспортных поступлений также уменьшался с 2003 года.
The external debt stock of developing countries is low by historical standards, although the aggregate picture masks problems in some countries. По историческим меркам объем внешнего долга развивающихся стран является низким, хотя общая картина скрывает проблемы, существующие в некоторых странах.
External debt stock, percentage point difference Объем внешней задолженности (изменение в процентных пунктах)
Not only the total stock of human capital but also its evolution over time provides important information for monitoring sustainability. Однако не только общий объем запасов человеческого капитала, но и их эволюция во времени дают важную информацию для мониторинга устойчивости.
At the end of 1992, their total debt stock represented 60 per cent of their combined gross domestic product. В конце 1992 года общий объем задолженности составлял 60 процентов от их совокупного валового внутреннего продукта.
For most African least developed countries, the size of the debt stock equalled or exceeded their respective GDP. Применительно к большинству наименее развитых стран Африки объем задолженности соответствовал ВВП или превышал его.
The total debt stock surpassed the country's GDP. Объем внешней задолженности превысил ВВП страны.
Rather, the FDI stock has remained marginal in these countries, besides being concentrated in a few economies. Объем ПИИ в этих странах остался незначительным, будучи сосредоточенным в небольшом числе стран.
Further work will be undertaken by UNSTAT to examine issues in the compilation of immigrant stock data in other regions. ЮНСТАТ также проделает дополнительный объем работы по рассмотрению вопросов в связи со сбором данных о численности иммигрантов в других регионах.
The total debt stock of third world countries had continued to rise. Общий объем задолженности стран третьего мира не перестает увеличиваться.
The stock and service of debt, particularly for low-income, highly-indebted developing countries, must be further reduced. Необходимо еще больше сократить объем задолженности и выплаты в счет ее обслуживания, особенно для развивающихся стран-крупных должников с низким уровнем дохода.