Therefore, the shares for developing economies in world FDI stock were underestimated. |
Поэтому доля развивающихся стран в мировом суммарном объеме ПИИ реально выше. |
Rather, the FDI stock has remained marginal in these countries, besides being concentrated in a few economies. |
Объем ПИИ в этих странах остался незначительным, будучи сосредоточенным в небольшом числе стран. |
In that process, developing countries continued to increase their share of FDI stock and flows. |
В рамках этого процесса продолжало наблюдаться увеличение доли развивающихся стран как в общем объеме накопленных ПИИ, так и в их потоках. |
DCs accumulated 25 per cent of total world IS FDI stock. |
На развивающиеся страны приходится 25% от суммарного общемирового объема ПИИ в секторе ИУ. |
First, in South, East and South-East Asia, almost two-thirds of FDI stock has accumulated in the manufacturing sector. |
Во-первых, в Южной, Восточной, Юго-Восточной Азии почти две трети общего объема ПИИ сконцентрированы в обрабатывающей промышленности. |
Eighty-one out of some 200 economies covered in the World Investment Report reported FDI stock for 2003. |
Из примерно 200 стран, охватываемых в "Докладе о мировых инвестициях", данные об объеме ПИИ в 2003 году привела 81 страна. |
Notwithstanding these large increases, developing countries' FDI stock in tourism remains limited in relative terms. |
Несмотря на такое значительное увеличение объема, ПИИ в секторе туризма развивающихся стран остаются ограниченными в относительном масштабе. |
FDI stock (financial versus economic measurement) |
Объем ПИИ (финансовая и экономическая оценка) |
The significant increase in OFDI stock was partly attributed to an improved data registering system and an increase in OFDI flows during the period. |
Ощутимый рост суммы размещенных за рубежом ПИИ отчасти объясняется совершенствованием системы регистрации данных и увеличением вывоза ПИИ в этот период. |
The bulk of South Africa's OFDI stock in 2003 was from the private non-banking sector (table 6). |
В 2003 году основная доля вывоза ПИИ из Южной Африки приходилась на частный небанковский сектор (таблица 6). |
OFDI activities by State-owned enterprises (SOEs) contributed only 2.5 per cent to the OFDI stock. |
Вывоз ПИИ государственными предприятиями (ГП) составлял не более 2,5% от всего объема вывозимых ПИИ. |
It has been estimated that about 1 per cent of parent TNCs own half of the FDI stock or total affiliate assets. |
По оценкам, примерно 1% материнских ТНК владеют половиной массы ПИИ или совокупных активов дочерних фирм. |
With outward FDI stock of $859 billion in 2003, transnational corporations from developing countries are becoming significant international players. |
При совокупном объеме вывоза ПИИ в размере 859 млрд. долл. В ряде секторов ими созданы собственные сети, дающие международный синергетический эффект. |
Developing economies: OFDI stock by region, 1980-2004 |
Развивающиеся страны: суммарный вывоз ПИИ в разбивке по регионам, 1980-2004 годы |
Developing Asia's outward FDI stock, by destination, 1995/1996 25 |
Вывоз ПИИ развивающимися странами Азии, с разбивкой по регионам |
FDI stock in China, by region/country of investment, |
ПИИ в Китае, с разбивкой по регионам/странам происхождения |
Second, in Latin America and the Caribbean, more than half the FDI stock is attributed to the services sector. |
Во-вторых, в Латинской Америке и странах Карибского бассейна более половины общего объема ПИИ приходится на сектор услуг. |
In 1989 FDI stock accounted for 13 per cent of GDP. |
В 1989 году общий объем ПИИ составлял 13% от ВВП. |
Singapore: OFDI stock, by geographical distribution, 1981-2003 |
Сингапур: Географическая структура суммарного объема вывоза ПИИ, 1981-2003 годы |
Of a total of about $2.7 trillion in total FDI stock in 1995, about 65 per cent originated in the five major developed economies. |
Примерно 65 процентов от общего объема ПИИ в 1995 году, составлявшего приблизительно 2,7 трлн. долл. США, было направлено из пяти крупнейших стран с развитой экономикой. |
Inward FDI stock in the services sector, 1990 and 2001 |
Суммарный объем ввезенных ПИИ в сфере услуг, 1990 и 2001 годы |
At the other end of the spectrum are the construction industry and hotels and restaurants, where FDI stock more than doubled during the same period. |
На другом конце спектра находятся строительная индустрия, гостиничный и ресторанный бизнес, сумма ПИИ в которые за аналогичный период более чем удвоилась. |
Its share in the world FDI stock now amounts to some 60 per cent, compared to less than 50 per cent a decade ago. |
Его доля в суммарном мировом объеме ПИИ в настоящее время составляет около 60% по сравнению с менее чем 50% десять лет тому назад. |
FDI stock as a percentage of GDP, 2007 |
объем ПИИ в процентах от ВВП, 2007 год (в %) |
While some of the FDI stock is subject to protection offered by two or more IIAs, full coverage would require another 14,100 bilateral investment treaties. |
Хотя часть объема ПИИ охватывается режимом защиты, предлагаемым двумя или более МИС, для полного охвата потребовалось бы заключить еще 14100 двусторонних инвестиционных договоров. |