Английский - русский
Перевод слова Step
Вариант перевода Наступать

Примеры в контексте "Step - Наступать"

Примеры: Step - Наступать
I said don't step on the clothes! Я сказала не наступать на мою одежду!
I mean, you know, look, I'm not trying to step on anybody's toes or anything... Ну, знаешь, я не то чтобы люблю наступать кому-то на пятки или...
I'm not going to step on your toes. Я не собираюсь наступать тебе на пятки
Did you have to step on every rock? Ты обязан наступать на каждый камень?
We can both go to Frankfurt and step on each other's toes, or we could get in the car right now and take him out together. Можем обе поехать во Франкфурт и наступать друг другу на пятки, или же сесть в машину и вдвоём достать его.
The only reason I entered this contest was to make you proud, not step on your toes. Я подала заявку на конкурс только для того, чтобы ты могла мной гордиться, а не чтобы наступать тебе на пятки.
I didn't know it was his case when I called, and I don't want to step on anyone's toes here. Я не знала, что это его дело, когда позвонила, и я не хочу никому сейчас наступать на пятки.
Another important thing you should you can careful of, not to ad lib on top of each other, don't step on each other's toes. Другая важная деталь, к которой нужно подходить осторожно, это не импровизировать, пока другой поет, не наступать друг другу на пятки.
I would not like to step on the toes of my colleagues in New York, but at the same time, I feel that we each have something that we can contribute to this discussion. Мне не хотелось бы наступать на пятки моих нью-йоркских коллег, однако, полагаю, каждый из нас способен внести определенную лепту в эти обсуждения.
Hate to step on anybody's toes, but is it possible your guys got this one wrong? Не хотелось бы наступать никому на ноги, но возможно ли, что вы все перепутали?
Remember when you were a kid, and you had to step on every line? Помните, как ребенком вы старались не наступать на трещинки в асфальте?
I don't want to step on Eddie's toes, but if I go, who gets the commission? Я не хочу наступать Эдди на пятки, но если я пойду, кто получит комиссию?
An impermeable barrier such as a tarpaulin should be spread out near the sample point, but not in an area where any member of the sampling team will step on it during the sampling. Вблизи контрольной точки следует расстелить водонепроницаемый барьер, например, брезент, но не в том месте, на которое любой из членов группы по отбору проб будет наступать в процессе отбора проб.
Don't hesitate to step on them. Не бойся на них наступать .
You can step on it. Ты тоже можешь на него наступать.
I can't step on the cracks. Мне нельзя наступать на трещины.
I helped package it. I don't want to step on any toes, but I could get a guest performer. Я помогала ему собираться.Не хочу наступать вам на пятки, но я могла бы организовать выступление звезды.
Mr. Flynt, I don't want to step on your toes... but things have changed since you were actively running the company. Господин Флинт... я не хочу наступать Вам на пятки, но многое изменилось.
And when my sister looks, you step on my foot! Ты обязан наступать мне на ноги когда моя сестра на нас смотрит, чтобы надо мной все смеялись, да?
Right, be careful not to step over, 'cause if you do, that's a foot foul. Прошу всех встать у линии, не заходя за нее... за линию не наступать... а то дисквалифицируем...
If you're a TDC, you cannot step on people's toes. Если ты детектив практикант, ты не можешь наступать всем на хвост
Easy. I won't step on you. Не переживай, я не буду наступать тебе на ноги.
Let us walk on the same step if we don't want to step on our own feet. А мы пойдем в ногу, чтобы не наступать друг другу на пятки!
I don't want to step on anyone's toes. Не хочу никому на пятки наступать.
I'm not looking to step on any toes here. Я не хочу никому наступать на хвост.