I said don't step on the clothes! |
Я сказала не наступать на мою одежду! |
I mean, you know, look, I'm not trying to step on anybody's toes or anything... |
Ну, знаешь, я не то чтобы люблю наступать кому-то на пятки или... |
I'm not going to step on your toes. |
Я не собираюсь наступать тебе на пятки |
Did you have to step on every rock? |
Ты обязан наступать на каждый камень? |
We can both go to Frankfurt and step on each other's toes, or we could get in the car right now and take him out together. |
Можем обе поехать во Франкфурт и наступать друг другу на пятки, или же сесть в машину и вдвоём достать его. |
The only reason I entered this contest was to make you proud, not step on your toes. |
Я подала заявку на конкурс только для того, чтобы ты могла мной гордиться, а не чтобы наступать тебе на пятки. |
I didn't know it was his case when I called, and I don't want to step on anyone's toes here. |
Я не знала, что это его дело, когда позвонила, и я не хочу никому сейчас наступать на пятки. |
Another important thing you should you can careful of, not to ad lib on top of each other, don't step on each other's toes. |
Другая важная деталь, к которой нужно подходить осторожно, это не импровизировать, пока другой поет, не наступать друг другу на пятки. |
I would not like to step on the toes of my colleagues in New York, but at the same time, I feel that we each have something that we can contribute to this discussion. |
Мне не хотелось бы наступать на пятки моих нью-йоркских коллег, однако, полагаю, каждый из нас способен внести определенную лепту в эти обсуждения. |
Hate to step on anybody's toes, but is it possible your guys got this one wrong? |
Не хотелось бы наступать никому на ноги, но возможно ли, что вы все перепутали? |
Remember when you were a kid, and you had to step on every line? |
Помните, как ребенком вы старались не наступать на трещинки в асфальте? |
I don't want to step on Eddie's toes, but if I go, who gets the commission? |
Я не хочу наступать Эдди на пятки, но если я пойду, кто получит комиссию? |
An impermeable barrier such as a tarpaulin should be spread out near the sample point, but not in an area where any member of the sampling team will step on it during the sampling. |
Вблизи контрольной точки следует расстелить водонепроницаемый барьер, например, брезент, но не в том месте, на которое любой из членов группы по отбору проб будет наступать в процессе отбора проб. |
Don't hesitate to step on them. |
Не бойся на них наступать . |
You can step on it. |
Ты тоже можешь на него наступать. |
I can't step on the cracks. |
Мне нельзя наступать на трещины. |
I helped package it. I don't want to step on any toes, but I could get a guest performer. |
Я помогала ему собираться.Не хочу наступать вам на пятки, но я могла бы организовать выступление звезды. |
Mr. Flynt, I don't want to step on your toes... but things have changed since you were actively running the company. |
Господин Флинт... я не хочу наступать Вам на пятки, но многое изменилось. |
And when my sister looks, you step on my foot! |
Ты обязан наступать мне на ноги когда моя сестра на нас смотрит, чтобы надо мной все смеялись, да? |
Right, be careful not to step over, 'cause if you do, that's a foot foul. |
Прошу всех встать у линии, не заходя за нее... за линию не наступать... а то дисквалифицируем... |
If you're a TDC, you cannot step on people's toes. |
Если ты детектив практикант, ты не можешь наступать всем на хвост |
Easy. I won't step on you. |
Не переживай, я не буду наступать тебе на ноги. |
Let us walk on the same step if we don't want to step on our own feet. |
А мы пойдем в ногу, чтобы не наступать друг другу на пятки! |
I don't want to step on anyone's toes. |
Не хочу никому на пятки наступать. |
I'm not looking to step on any toes here. |
Я не хочу никому наступать на хвост. |