| When it was Davos' time to enter the tournament, he was approached by the Prince of Orphans to reveal his new Warrior's name since he was representing Kun-Zi for the first time, to which he chose "the Steel Phoenix". | Когда настало время Давоса для участия в турнире, к нему подошел принц сирот, чтобы показать имя своего нового воина, так как он впервые представлял Кун-Цзи, на что он выбрал «Стальной Феникс». |
| The Steel Serpent (the exiled son of Lei Kung) later becomes one of the adversaries of the Iron Fist as he coveted the Iron Fist power. | Стальной Змей (изгнанный сын Лей Кунга) позже становится одним из противников Железного Кулака, поскольку он жаждал власти Железного Кулака. |
| Other than the fact that I can't Firestorm and Nate can't Steel? | Исключая тот факт, что я не могу быть Огненным Штормом, а Нэйт не стальной? |
| (CHUCKLES) I do and it's like steel. | Есть и он будто стальной. |
| Just steel tips and feathers. | Просто стальной наконечник и перья. |
| It's just a steel frame now. | Сейчас это просто стальной каркас. |
| The steel pier, the boulevard project... | Стальной пирс, бульварный проект... |
| A steel box filled with guns. | Стальной ящик полный оружия. |
| It's a grant 24-ounce steel framing hammer. | Это 675 граммовый стальной молоток. |
| The coldness of a steel safe... | Холодные, как стальной сейф... |
| The steel fragment from the oven? | Стальной фрагмент из печи? |
| You're a steel, Sean. | Ты- Стальной, Шон. |
| This man is no steel. | Этот человек не Стальной. |
| You're a steel, but she's not. | Ты- Стальной но она- нет. |
| Shmeil, the man of steel. | Шмиэл, стальной человек. |
| Special steel fiber composite cable. | Кабель из специальной стальной фибры. |
| To buy my love a coat of steel | Но куплю любимому панцирь стальной |
| Rosita: That's why it's a steel cable. | Вот почему здесь стальной трос. |
| Mind like a steel trap. | Память, как стальной капкан. |
| Talk about abs of steel. | Вот что значит стальной торс. |
| Have you got a steel? Thank you. | У вас есть стальной нож? |
| I'm in the steel cookware business. | Я в стальной посуды бизнеса. |
| Mind like a steel trap, me. | Мой разум как стальной капкан. |
| 200, steel anchor cable | 200, стальной якорный канат |
| Holes with steel grating. | Дыры со стальной решеткой. |