| Is he staying back at the penthouse? | Он снова будет жить в пентхаусе? |
| Imagine living your life like a price on your head... and staying so calm. | Как можно жить, зная, что за твою голову назначена цена... и оставаться таким спокойным. |
| You're not staying with me. | У меня ты жить не будешь. |
| I love Trystane, I'm going to marry him, and we're staying right here. | Я люблю Тристана, собираюсь за него замуж, а жить мы будем здесь. |
| In the mid-1930s he went to live in Phnom Penh, staying with relatives who had connections at the court of Cambodia's king, Sisowath Monivong. | В середине 1930-х годов он переехал жить в Пномпень к своим родственникам, которые имели связи с двором короля Камбоджи, Сисовата Монивонга. |
| "It's like staying in a hotel." | "Это как жить в гостинице." |
| It's okay with me if you're going to be staying in grandpa's house. | Я не против, что вы опять будете жить в доме дедушки. |
| 'Cause I broke up with my boyfriend about a month ago and then I've been staying with Em... | Я рассталась с парнем месяц назад, и переехала жить к Эм. |
| I'm just, I'm really happy being with Ricky and staying at his apartment with John, and I've been doing that a lot lately. | Я правда счастлива быть с Рики и жить вместе с ним и Джоном, и я делаю это частенько в последнее время. |
| Vica, you and Vlad and his mother will be staying with your parents! | Вика, ты, Влад и его мама будете жить ствоими родителями. |
| I'm her best friend, but I'm working for her and I'm going to be staying here. | Я ее подружка, но я работаю на нее и буду тут жить. |
| If your mom is in the guesthouse, where are you staying? | Если твоя мама остановится в гостевом домике, где тогда будешь жить ты? |
| He moves in with the three sisters because they charge cheap rent and he likes staying in a house full of girls; however, he quickly learns he must change his slacker ways. | Он поселился у сестёр из-за низкой арендной платы и ради возможности жить в доме, полном девушек, но быстро понял что ему придётся менять свои привычки. |
| I'm not staying with poor people! | Я не буду жить с бедняками! |
| I appreciate it, but I think staying with Leonard and Penny makes more sense for everyone. | Я очень признателен, но, кажется, если я буду жить у Леонарда и Пенни, это будет логично. |
| Loco Ono is not staying in this house! | Локо Оно не будет жить в этом доме! |
| There's nothing in the deal about staying here. | Но я не должен жить у Вас. |
| So, are we staying here? | Значит, мы будем жить здесь? |
| There's nothing wrong with staying in the same place for a while. | Нет ничего плохого в том, чтобы жить какое-то время в том же месте. |
| Say, what hotel are we staying at in Tokyo? | Скажите, а в каком отеле мы будем жить в Токио? |
| She enjoys the good life, yet insisted on staying in a guest house, and I have no doubt that Norton knew why. | Ей нравится жить на широкую ногу, но она настояла на пансионе, и я не сомневаюсь, что Нортон знал, почему. |
| So you're not staying at the house? | Так ты не будешь жить в доме? |
| So are you - really staying at our apartment, miss? | Кстати, тётя, а ты и правда собираешься жить у нас? |
| Alan is happy to live with Melissa at first, but eventually Melissa and Chelsea start taking over the house, resulting in Alan and Charlie staying at a hotel. | Сначала Алан счастлив жить с ней, но, в конце концов, Мелисса и Челси начинают делить дом, в результате чего Алан и Чарли селятся в гостинице. |
| And I am not staying in the hotel! | И я не собираюсь жить в отеле! |