Английский - русский
Перевод слова Spreading
Вариант перевода Распространяется

Примеры в контексте "Spreading - Распространяется"

Примеры: Spreading - Распространяется
HIV/AIDS is spreading fast, and improving their access to drugs is slow and very painstaking for those in developing countries. ВИЧ/СПИД распространяется быстро, а обеспечение более широкого доступа к медикаментам в развивающихся странах происходит медленно и очень трудно.
The epidemic is spreading like wildfire all over the world. Эпидемия распространяется по всему миру подобно лесному пожару.
But AIDS is also rapidly spreading in Eastern Europe, the Caribbean and Asia. Но СПИД стремительно распространяется и в Восточной Европе, Карибском бассейне и Азии.
And now it is spreading with frightening speed in Eastern Europe, in Asia and in the Caribbean. И теперь она распространяется с устрашающей скоростью по Восточной Европе, Азии и Карибскому региону.
Also of concern is the fact that the disease is spreading to children and to women of all ages. Вызывает обеспокоенность также и тот факт, что болезнь распространяется среди детей и женщин всех возрастов.
However, growth is not spreading beyond the oil sector and the incidence of poverty remains high. Однако этот рост не распространяется за рамки нефтяного сектора, и значительная часть населения проживает в условиях нищеты.
The virus is spreading fastest in those parts of the world with the least resources to deal with it. Этот вирус распространяется наиболее быстрыми темпами в тех частях мира, где имеется меньше всего ресурсов для борьбы с ним.
And the epidemic is spreading far beyond Africa. Эта эпидемия распространяется и за пределами Африки.
The pandemic does not show any signs of weakening, but is spreading very rapidly. По всем признакам, эта пандемия не ослабевает, а распространяется весьма быстрыми темпами.
Democratic culture is spreading throughout social classes as the intellectual level of our populations increases. Демократическая культура распространяется во всех классах общества по мере того, как возрастает интеллектуальный уровень нашего населения.
Afghanistan has been at war for three decades, and that war is spreading to Pakistan and beyond. Афганистан находится в состоянии войны на протяжении трех десятилетий, и эта война распространяется на Пакистан и дальше.
Democracy is slowly spreading around the world. Демократия постепенно распространяется по всему миру.
At a time when democracy is spreading, they remain dictatorships. В то время, когда распространяется демократия, они остаются диктатурами.
Insecurity is spreading virtually everywhere, in many forms and manifestations. Состояние отсутствия безопасности распространяется практически повсюду, в многообразных формах и проявлениях.
The world economy has entered uncharted waters; fear and anxiety about its future course are spreading. Мировая экономика вышла на неизведанные просторы; повсюду распространяется страх и волнение относительно того, какой курс она возьмет.
Economic growth is spreading to increasing numbers of developed, developing and transition economies. Экономический рост распространяется на все большее число развитых, развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
A new culture of child rights is spreading rapidly. Новая культура прав ребенка стремительно распространяется.
Voluntary childlessness also appears to be rapidly spreading to large parts of Central and Eastern Europe. Как представляется, добровольная бездетность также быстро распространяется на значительной части Центральной и Восточной Европы.
Terrorism is a disease that is spreading throughout the world, employing misleading slogans. Терроризм является бедствием, которое распространяется во всем мире, используя вводящие в заблуждение лозунги.
According to official statistics, HIV is spreading in Guinea at a disturbing rate, with an average infection rate of 2.8 per cent. По официальной статистике, ВИЧ распространяется в Гвинее с ужасающей скоростью, причем средняя частота инфекции составляет 2,8 процента.
However, it does indicate that a new sense of confidence in the Liberian peace process is spreading throughout the subregion. Однако этот факт указывает на то, что новое чувство уверенности в либерийском мирном процессе распространяется по всему субрегиону.
However, the crisis was spreading to service-orientated sectors, which in many countries were dominated by females. Вместе с тем кризис распространяется на секторы, ориентированные на услуги, где во многих странах доминирующую роль играют женщины.
But unhealthy lifestyles that fuel these diseases are spreading with a stunning speed and sweep. Однако нездоровый образ жизни, который приводит к этим заболеваниям, распространяется с потрясающей скоростью и в широчайших масштабах.
The conflict is increasingly spreading over the Sudanese borders, threatening to engulf the whole region in war. Этот конфликт во все большей степени распространяется на соседние страны, угрожая войной, которая может охватить весь этот регион.
This phenomenon is also spreading to rural areas. Это явление распространяется также и на сельские районы.