Английский - русский
Перевод слова Spreading
Вариант перевода Распространяется

Примеры в контексте "Spreading - Распространяется"

Примеры: Spreading - Распространяется
Not only is it possible, I think it's spreading. Это не только возможно, я думаю, это распространяется.
Yet, despite the rivalry of nations and the bloodiness of modern warfare, democracy is spreading. Все же, несмотря на соперничество наций и кровожадность современных войн, демократия продолжает распространяется.
A deep feeling of injustice is spreading across large swaths of society. Глубокое чувство несправедливости распространяется все шире в обществе.
This model is spreading and investing in medical diagnosis, security analysis. Эта модель распространяется и применяется в медицинской диагностике, в безопасности.
Scientists around the world were intrigued by this cancer, this infectious cancer, that was spreading through the Tasmanian devil population. Ученые по всему миру были заинтригованы этим типом рака - его инфекционной формой, которая распространяется среди популяции тасманских дьяволов.
This species is spreading north into the waters of Oregon, Washington, British Columbia, and Alaska. Ареал вида распространяется к северу на воды у берегов Орегона, Вашингтона, Британской Колумбии и Аляски.
The virus is spreading on the ship, Palomares. It's was a mistake to put the woman on board. Болезнь распространяется по кораблю, поднятие этой женщины на борт было ошибкой.
The nerve agent is already spreading through the planet's atmosphere. Нервно-паралитический газ уже распространяется через атмосферу планеты.
The infection is spreading faster than anyone anticipated. Инфекция распространяется быстрее, чем кто-либо ожидал.
And in case you haven't noticed, it's spreading. И в случае того, если ты еще не успел заметить, Он распространяется.
I'm sorry, but it's an unknown infection and it's spreading. Прости, но это неизвестная инфекция, и она распространяется.
Fear of the Fifth Column is spreading like wildfire throughout the 29 ships. Страх перед Пятой Колонной распространяется как пожар по 29 кораблям.
Khodorkovsky prepared a presentation on how corruption was spreading - even into the Kremlin. Ходорковский подготовил данные о том, как распространяется коррупция - даже в Кремле.
The infection's spreading, if you take a look at the margins here. Если посмотреть на границы, то видно, что инфекция распространяется.
Okay, all right, it's spreading. Все в порядке, оно распространяется.
The story is spreading like wildfire across social media. История распространяется по социальной среде как ураган.
Whatever this thing is, it's spreading like wildfire. Что бы это ни было, оно распространяется как пожар.
That means that it's actually spreading to other schools. Это означает, что это распространяется и на другие школы.
And I can tell you that disease is spreading on several locations, everywhere Rejepi was... Да. И я могу сказать, что заболевание распространяется во многих местах, везде, где побывал Реджепи...
Fear is spreading like wildfire out there. Страх распространяется, как пожар в лесу.
The fires are spreading, and the fire department isn't coming. Огонь распространяется, но пожарные не приедут.
It's advanced arthritis, and it's spreading. Это запущенный артрит, и он распространяется.
The word is now only spreading but the others don't believe it could happen to us. Весть об этом распространяется но другие не верят, что это могло произойти с нами.
The diphtheria epidemic that began in Russia and Ukraine in 1990 is spreading to neighbouring countries. Начавшаяся в 1990 году в России и на Украине эпидемия дифтерита распространяется на соседние страны.
Narrow-minded nationalism has gained adherents, and political and religious intolerance is spreading. Основанный на предрассудках национализм приобрел приверженцев, распространяется политическая и религиозная нетерпимость.