Not only is it possible, I think it's spreading. |
Это не только возможно, я думаю, это распространяется. |
Yet, despite the rivalry of nations and the bloodiness of modern warfare, democracy is spreading. |
Все же, несмотря на соперничество наций и кровожадность современных войн, демократия продолжает распространяется. |
A deep feeling of injustice is spreading across large swaths of society. |
Глубокое чувство несправедливости распространяется все шире в обществе. |
This model is spreading and investing in medical diagnosis, security analysis. |
Эта модель распространяется и применяется в медицинской диагностике, в безопасности. |
Scientists around the world were intrigued by this cancer, this infectious cancer, that was spreading through the Tasmanian devil population. |
Ученые по всему миру были заинтригованы этим типом рака - его инфекционной формой, которая распространяется среди популяции тасманских дьяволов. |
This species is spreading north into the waters of Oregon, Washington, British Columbia, and Alaska. |
Ареал вида распространяется к северу на воды у берегов Орегона, Вашингтона, Британской Колумбии и Аляски. |
The virus is spreading on the ship, Palomares. It's was a mistake to put the woman on board. |
Болезнь распространяется по кораблю, поднятие этой женщины на борт было ошибкой. |
The nerve agent is already spreading through the planet's atmosphere. |
Нервно-паралитический газ уже распространяется через атмосферу планеты. |
The infection is spreading faster than anyone anticipated. |
Инфекция распространяется быстрее, чем кто-либо ожидал. |
And in case you haven't noticed, it's spreading. |
И в случае того, если ты еще не успел заметить, Он распространяется. |
I'm sorry, but it's an unknown infection and it's spreading. |
Прости, но это неизвестная инфекция, и она распространяется. |
Fear of the Fifth Column is spreading like wildfire throughout the 29 ships. |
Страх перед Пятой Колонной распространяется как пожар по 29 кораблям. |
Khodorkovsky prepared a presentation on how corruption was spreading - even into the Kremlin. |
Ходорковский подготовил данные о том, как распространяется коррупция - даже в Кремле. |
The infection's spreading, if you take a look at the margins here. |
Если посмотреть на границы, то видно, что инфекция распространяется. |
Okay, all right, it's spreading. |
Все в порядке, оно распространяется. |
The story is spreading like wildfire across social media. |
История распространяется по социальной среде как ураган. |
Whatever this thing is, it's spreading like wildfire. |
Что бы это ни было, оно распространяется как пожар. |
That means that it's actually spreading to other schools. |
Это означает, что это распространяется и на другие школы. |
And I can tell you that disease is spreading on several locations, everywhere Rejepi was... |
Да. И я могу сказать, что заболевание распространяется во многих местах, везде, где побывал Реджепи... |
Fear is spreading like wildfire out there. |
Страх распространяется, как пожар в лесу. |
The fires are spreading, and the fire department isn't coming. |
Огонь распространяется, но пожарные не приедут. |
It's advanced arthritis, and it's spreading. |
Это запущенный артрит, и он распространяется. |
The word is now only spreading but the others don't believe it could happen to us. |
Весть об этом распространяется но другие не верят, что это могло произойти с нами. |
The diphtheria epidemic that began in Russia and Ukraine in 1990 is spreading to neighbouring countries. |
Начавшаяся в 1990 году в России и на Украине эпидемия дифтерита распространяется на соседние страны. |
Narrow-minded nationalism has gained adherents, and political and religious intolerance is spreading. |
Основанный на предрассудках национализм приобрел приверженцев, распространяется политическая и религиозная нетерпимость. |