| My discovery is spreading like wildfire. | Мое открытие распространяется как лесной пожар. |
| Skin lesions are spreading all over his body. | Кожное повреждение распространяется по всему телу. |
| We have to discover how this illness is spreading. | Мы должны узнать, как распространяется эта болезнь. |
| Necrosis doesn't look to be spreading. | Стабильно. Похоже, некроз не распространяется. |
| How the hell this disease is spreading so fast. | Как, черт возьми, эта болезнь распространяется так быстро. |
| We have indications that this condition is spreading. | Мы получаем данные, что аномалия распространяется. |
| In closing, it must be reiterated that the epidemic is spreading every minute. | В заключение необходимо еще раз подчеркнуть, что эта эпидемия распространяется ежеминутно. |
| The principle of non-discrimination is laid down in the Constitution, and a human rights culture is spreading rapidly through Morocco. | Принцип недискриминации закреплен в Конституции, и в Марокко очень динамично распространяется правозащитная культура. |
| The model has been a great success and it is rapidly spreading throughout Finland. | Эта модель принесла большой успех и стремительно распространяется по всей территории Финляндии. |
| It is also spreading rapidly among the youth, especially among adolescent girls. | Заболевание также быстро распространяется среди молодежи, в особенности среди девочек-подростков. |
| This toxicity is spreading in various types of tissues, resulting in a wide variety of symptoms known as sick then. | Это токсичности распространяется в различные типы тканей, в результате чего в различных симптомов, известных как больной тогда. |
| Besides, this year the flu virus has been spreading faster than usual, continues Kiselev. | К тому же вирус гриппа в этом году распространяется быстрее обычного, продолжает Киселев. |
| Its inflammation appeared to be spreading to other parts of the body. | В дальнейшем нарушение чувствительности распространяется на другие части тела. |
| One strain of HPAI A(H5N1) is spreading globally after first appearing in Asia. | Один из штаммов HPAI A(H5N1) распространяется по всему миру после первого появления в Азии. |
| This revolution is spreading to the production of goods, where robots and 3D printing are displacing labor. | Эта революция распространяется на производство товаров, где роботы и 3D-принтеры вытесняют труд». |
| A belief is spreading in conquered China that the government has lost the Mandate of Heaven. | Вера распространяется на завоеванный Китай, что правительство потеряло Мандат Небес. |
| The chaos caused by the MFLC is spreading into Ecuador and Peru, making the peacekeeping effort especially vital. | Хаос, вызванный MFLC, распространяется на Эквадор и Перу, что особенно важно для поддержания мира. |
| Joe D'Amato's gruesome Italian horror film Antropophagus and the Australian slasher Nightmares showed that the genre was spreading internationally. | Итальянский фильм ужасов Джо д'Амато «Антропофаг» и австралийский слэшер «Кошмары» показали, что жанр распространяется на международном уровне. |
| It's spreading rapidly and my hand is already quite numb. | Он быстро распространяется и моя рука уже онемела. |
| That manhunt is spreading throughout the city. | Этот розыск распространяется по всему городу. |
| Outbreak of the deadly Pandora virus is spreading rapidly. Precedented threat requires a worldwide quarantine. | Вспышка смертельного вируса Пандоры быстро распространяется. прецедент угрозы требует карантина по всему миру. |
| It's gone viral, and the infection is spreading. | Это как вирус, и инфекция распространяется. |
| And it's spreading to mine... right now. | И это распространяется к моему... прямо сейчас. |
| Which means the brain damage is spreading. | Это означает, что повреждение мозга распространяется. |
| China's economic footprint, moreover, is spreading rapidly across Asia and the rest of the world. | Кроме того, экономическое влияние Китая стремительно распространяется не только в Азии, но и по всему миру. |