Due to Russian Federation President decree from 10.11.2009, since July 29 till Augest 12010 there was started First international forum "Russia - country of sports" in Moscow. |
Согласно поручению Президента РФ от 10.11.2009 г. с 29 июля по 1 августа 2010 года в Москве стартовал Международный спортивный форум. |
Lansdowne Park is a 40-acre (16 ha) urban park, historic sports, exhibition and entertainment facility in Ottawa, Ontario, Canada, owned by the City of Ottawa. |
Лэнсдаун-парк - городской парк, исторический спортивный, выставочный и развлекательный комплекс в Оттаве, Онтарио, Канада. |
At the close of 1893, a small group of young people based around three brothers - Václav, Bohumil and Rudolf Rudl - had the idea of setting up a sports club. |
В конце 1893 года группа молодых людей во главе с братьями Рудл (Вацлав, Богумил и Рудольф) решили создать спортивный клуб. |
The sports world was devastated by the passing of Ted Denslow. The late Beers owner seemed to be the only one surprised by his death. |
Смерть Теда Денслоу глубоко потрясла спортивный мир, но кроме самого Денслоу никого не удивила. |
It was to enable you to save yourself in situations like those that you were sent to youth sports clubs since you were four. |
Не зря же я тебя водил в спортивный клуб с 4-х лет. |
The hotel's new Rubin Wellness and Sport Centre is a unique free time center which allows you to do sports and relax. |
Rubin Велнес- и Спортивный Центр является таким единственным центром велнеса и спорта, где сторонники здорового способа жизни встречают все требования, удовлетворяющие услуги. |
Particularly the so-called "open sports opportunities", i.e. low-threshold opportunities to participate that do not involve an obligation to immediately join a sports club, offer young women and girls the chance to engage in sports in a group. |
Конкретные возможности для привлечения молодых женщин и девушек к групповым спортивным занятиям предлагают так называемые "доступные спортивные возможности", то есть возможности участия в спортивных мероприятиях, не требующих демонстрации высоких результатов и не обязывающих к вступлению в спортивный клуб. |
The sports complex at Westhill High School in Stamford is named the J. Walter Kennedy Sports Complex. |
Спортивный комплекс в Вестхилской средней школе в Стамфорде назван в его честь - «Спортивный комплекс имени Джей Уолтер Кеннеди» (англ. The J. Walter Kennedy Sports Complex). |
Skenderija is a cultural, sports and trade center located in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. |
Skenderija) - спортивный, культурный и торговый центр в Сараеве на левом берегу Миляцки. |
The Institute attaches great importance to maximizing mass involvement in sports, as well as its formative role with respect to individual students; to this end the Lesya Ukrainka Volyn State University Youth Sports Club was created. |
Деканат Института физической культуры и здоровья придает большое значение спортивно-массовой и воспитательной работе. Создан молодежный спортивный клуб Волынского государственного университета имени Леси Украинки. |
Pre-school facilities are being replenished with new fittings and equipment (furniture, sports apparatus, bedding, kitchen appliances and toys, etc.). |
Обновляется учебно-материальная база детских дошкольных учреждений (мебель, спортивный инвентарь, постельные принадлежности, кухонное оборудование, игрушки и др.). |
And on a sad note, the sports world was devastated tonight... by the passing of Ted Denslow. |
Смерть Теда Денслоу глубоко потрясла спортивный мир, но кроме самого Денслоу никого не удивила. |
The site grew from technology blog The Verge, which was launched a year earlier as an outgrowth of sports blog network SB Nation before Vox Media was formed. |
Сайт основан на архитектуре другого сайта компании The Verge, открытый годом ранее, позиционируемый как спортивный блог сети SB Nation до окончательного формирования Vox Media. |
Serj Tankian is going to perform in the Incheba Arena (small sports hall) at the Exhibition Ground (Výstaviště) in Prague on 24th June, 2010. |
Серж Танкьян выступит в Праге Incheba Arena (малый спортивный зал). Известный фронтмен металлической группы System Of A Down на этот раз представит свой... |
There is also a library; a public Internet point; a sports complex with a playing court, table tennis facilities and a gym; a natural solarium; a beauty centre; shops; and excursions can be booked with guides. |
Библиотека, пункт открытого доступа к Интернету, спортивный зал со столами для настольного тенниса и тренажёрами, природный солярий, центр красоты, магазины, экскурсии в сопровождении гида - всё в Вашем распоряжении. |
The two words, "luxury" and "minimalism" were first used together for sportswear in fashion, to interpret a fresh sports look which is sleek and clean, but bearing recognizable athletic influences. |
Два слова, «люкс» и «минимализм», были впервые связаны вместе в модной спортивной одежде, чтобы подчеркнуть свежий спортивный образ чистыми линиями и атлетическими пропорциями. |
Sergey Nikolaevich Kononykhin (Russian: Cepreй HиkoлaeBич KoHoHыxиH; born September 1, 1940, Moscow) is a Soviet sports commentator (figure skating), a judge of figure skating competitions on skates. |
Сергей Николаевич Кононыхин (род. 1 сентября 1940, Москва) - советский спортивный комментатор (фигурное катание), судья соревнований по фигурному катанию на коньках. |
The American sports market is a minefield, and what I'd like to do today is draw a map through that minefield so that... |
Американский спортивный рынок напоминает минное поле и наша задача - проложить путь сквозь мины, которые... |
WALTER: DiMaggio's record for hits in consecutive games... is probably the most impressive feat in sports... and in my opinion, won't be broken. |
Рекорд Димаджио... наибольшее количество очков за сезон... возможно самый впечатляющий спортивный эпизод... и по моему мнению, никогда не будет побит. |
Vágur has a sports hall next to the football grounds on Eiinum, near Vágseii, a swimming pool by the school and a clinic which offers the services of doctors, nurses and dentists. |
В Воавуре имеется спортивный зал, футбольное поле, бассейн в школе и клиника, которая предлагает услуги врачей, медсестер а также врачей-стоматологов. |
Despite our shortage of facilities, however, we are attempting to establish mini-stadiums island-wide, and we have started the erection of a national sports centre in the southern part of the island. |
Но несмотря на нехватку спортивных объектов, мы пытаемся создавать по всему острову мини-стадионы, и мы начали воздвигать национальный спортивный центр в южной части острова. |
An Olympic sports complex has been inaugurated, including a stadium, a trackand-field facility, tennis courts and gymnasiums. All stadiums in Turkmenistan have physical fitness groups in which youngsters participate. |
Введен в эксплуатацию Олимпийский спортивный комплекс, включающий стадион, легкоатлетический зал, теннисные корты, тренировочные залы и т.д., на всех стадионах страны функционируют оздоровительные секции, в занятиях которых принимают участие молодые люди. |
Originally, the celebrities would be mainly British stars harassed at assorted London-based events, such as actor Hugh Grant, TV host Ulrika Jonsson and sports pundit Des Lynam. |
Изначально, знаменитостями должны были быть британские звёзды, подвергнутые преследованию в разных событиях, происходящих в Лондоне, такие как актёр Хью Грант, телеведущая Ульрика Йонссон и спортивный комментатор Дес Лайнам. |
In June 2003, Ilya Kazakov switched to the newly opened sports TV channel VGTRK Sport (since 2010 it became the television channel Russia-2). |
В июне 2003 года Илья Казаков перешёл на только что открывшийся спортивный телеканал ВГТРК «Спорт» (с 2010 года ставший телеканалом «Россия-2»). |
The barrio's most important sports club is All Boys which was founded in 1913 in the nearby neighborhood of Floresta, later moving to Monte Castro in 1924. |
Всемирно известный спортивный клуб «Олл Бойз» был основан в 1913 году в соседнем районе Флореста, а в 1924 году переехал в Монте-Кастро. |