| Marko Marković (Serbian Cyrillic: Mapko MapkoBић; 26 July 1935 - 23 December 2011) was a Serbian sports journalist. | Марко Маркович (Лесковац, 26 июля 1935 - 23 декабря 2011) - известный сербский спортивный журналист. |
| "KTRK Sport" is the first sports channel in Kyrgyzstan, which is part of the television family of the Public Broadcasting Corporation. | Телеканал КТРК СПОРТ - первый спортивный телеканал в Кыргызстане, входящий в состав телесемейства Общественной телерадиовещательной корпорации. |
| In 2003 the trade union of workers and sports club considerably activated sporting and health improving work with teachers and workers of the university. | В 2003 году профком сотрудников и спортивный клуб значительно активизировали спортивно-оздоровительную работу с преподавателями и сотрудниками университета. |
| He's this incredible, young sports physician on the rise, and he just created this revolutionary knee insert that cuts recovery time in half. | Это потрясающий молодой спортивный врач, восходящая звезда, создавший новый коленный вкладыш, вдвое сокращающий восстановление. |
| The dynamic lighting is used to establish permitted zones in which the sportsman must be found, holding the piece of sports equipment. | При помощи светодинамической подсветки задают разрешенные зоны, в которых спортсмен должен находиться, удерживая спортивный снаряд. |
| Reporter, sports, for the day- | Спортивный репортер из газеты "День"- |
| For example, in September 2005 Strike Committee gave books, sports equipment and other useful things to Ivatsevichy prison No.. | Так, например, в сентябре 2005 года Стачком передал книги, спортивный инвентарь и другие полезные вещи в Ивацевичскую исправительную колонию Nº 22... |
| A covered 50-meter swimming pool is being built near the college with a stand for spectators and diving-tower as well as a 60-meter sports hall. | При колледже строится крытый 50-метровый бассейн, с трибуной для зрителей и вышкой для прыжков, а также 60-метровый спортивный зал. |
| Match TV (Russian: MaTч TB) is a Russian public sports channel, which began broadcasting on November 1, 2015. | «Матч ТВ» - российский федеральный обязательный общедоступный спортивный телеканал, который начал вещание 1 ноября 2015 года. |
| He was involved in his family's extensive saddlery business together with a sports shop well known to Cork anglers. | Он участвовал в хорошо поставленном семейном деле по производству шорных изделий включающем спортивный магазин, хорошо известный среди любителей рыбной ловли Корка. |
| The ski jump tower and downhill skiing slope, located at Vana-Mustamäe 16, offer places for practicing more extreme types of winter sports. | На Хийуском стадионе с искусственным покрытием, за благоустройство которого отвечает Ныммеский спортивный центр, можно круглогодично играть в футбол. |
| In January 2014, Danish sports agent Mads Winther said he had met with "contacts involved with Qatar" regarding the possibility of naturalising Danish players. | В январе 2014 года спортивный агент Мадс Винтер сообщил, что встречался с представителями Катара и обсуждал с ними возможность натурализации датских игроков. |
| There is a gymnasium and a stadium on the grounds of the facility, with the necessary sports equipment. | Территория жилой зоны колонии имеет спортивный зал, стадион с необходимым спортивным инвентарём. |
| Olympique de Marseille was founded as an omnisport club in 1892 by René Dufaure de Montmirail, a French sports official. | Официально спортивный клуб «Олимпик» Марсель был основан в 1899 году Рене Дюфаре де Монмиралем, французским спортивным деятелем. |
| In 1957, Galatasaray S.K. purchased the islet and constructed premises and sports facilities on it. | В 1957 году спортивный клуб Галатасарай выкупил остров и начал его использовать для своих помещений и спортивных построек. |
| German sports journalist Gunter Bork specified that the interruption resulting from Chamberlain's 100th point lasted for nine minutes, after which play continued. | Немецкий спортивный журналист Гюнтер Борк утверждает, что игра была прервана на 9 минут, после чего была продолжена. |
| I was encouraged recently to read about Simphiwe Dludlu, a female player who has become one of South Africa's top sports personalities. | Недавно я прочитала о Симфиве Длуду, женщине-игроке, которая стала одной из самых высокопоставленных спортивный личностей Южной Африки. |
| Boston Globe sports editor Jason Nason campaigned for Joss' induction into the Hall of Fame starting in the 1950s. | В 1950-х годах спортивный редактор Boston Globe Джейсон Нэсон начал вести кампанию с целью включения Джосса в Национальный бейсбольный зал славы. |
| Taking the Al Karkh Stadium as his club's, on 23 November 1983, Uday Hussein founded a new sports club named Al-Rasheed. | 23 ноября 1983 года Удей Хусейн основал новый спортивный клуб под названием «Аль-Рашид», который стал базироваться на стадионе «Аль-Карх». |
| Kaarel Zilmer, a well-known sports teacher and the leader of the Estonian Ski Team of two Olympic Games, comes from the former Kaagjärve Parish. | Родом из прежней волости Каагярве - Каарел Зильмер, известный спортивный педагог, руководитель сборной команды лыжников Эстонии на двух Олимпийских играх. |
| A government loans scheme is available to any private sports club which wishes to undertake structural improvements to its premises. | Любой частный спортивный клуб, желающий обновить свое оборудование и помещение, имеет право на получение займа в рамках государственной кредитной программы. |
| An Olympic sports complex has been brought into service, including a stadium, a light-athletics hall, tennis courts, training halls, etc. | Введен в эксплуатацию Олимпийский спортивный комплекс, включающий стадион, легкоатлетический зал, теннисные корты, тренировочные залы и т.д. |
| In 2014 the Company installed outdoor sports and entertainment equipment at three kindergartens in Druzhkovka and purchased fitness equipment for gyms. | В 2014 г. в трех детских садах г. Дружковка компания установила уличное спортивно-развлекательное оборудование, а также приобрела спортивный инвентарь для спортзалов. |
| Other industries with a substantial proportion of female trainees are sports, fitness and recreation; engineering, food and manufacture; agriculture; and electro-technology. | К другим отраслям, где отмечается существенная доля женщин-учениц, относятся спортивный и спортивно-оздоровительный секторы, организация отдыха, машиностроительная, пищевая, обрабатывающая промышленности, сельское хозяйство и электротехническая промышленность. |
| Release tension, free your body of the everyday strains and treat yourself to a comforting back massage, a gentle relaxing massage or a regenerating sports massage. | Расслабиться и отдохнуть от стресса будних. Массаж спины, расслабляющий массаж или спортивный массаж. |