Английский - русский
Перевод слова Split
Вариант перевода Раскол

Примеры в контексте "Split - Раскол"

Примеры: Split - Раскол
The events of November this year in Leninabad region are a striking illustration of an attempt to make the usual kind of split in Tajik society and to pit the north of Tajikistan against the south. Яркой иллюстрацией попытки внести очередной раскол в таджикское общество и противопоставить северный регион Таджикистана южному являются ноябрьские события этого года в Ленинабадской области.
Currently, a split in the Lavalas Movement, whose representatives had been voted into power twice, was complicating the political scene, creating disturbances and shaking the confidence of voters. В настоящее время раскол движения "Лавалас", представители которого дважды в результате голосования приходили к власти, усложняет политическую обстановку, приводя к беспорядкам и подрывая доверие избирателей.
We hope that the Taiwan authorities will, in the wider interest of the Chinese nation, return to the one China position, stop all activities to split the motherland and take concrete measures to improve the relations across the Strait. Мы надеемся, что тайваньские власти, учитывая более широкие интересы китайского народа, вновь займут позицию "одного Китая", прекратят все действия, направленные на раскол родины, и примут конкретные меры по улучшению отношений через пролив.
In a way therefore, the PALIPEHUTU-FNL were admitting to the fact that a split existed and that it had resulted from some of those combatants leaving their positions. Так что руководители ПОНХ-НОС как бы признали тот факт, что раскол имел место и что его причиной было то, что некоторые комбатанты оставили свои позиции.
Update: Subsequently, despite the split within the RCD, the movement kept Новая информация: На последующем этапе, несмотря на происшедший в КОД раскол, это объединение сдержало свое обещание.
Unfortunately, a split in the Congolese Rally for Democracy (RCD) the previous May led to differences over who should sign the Agreement on behalf of the movement, which prevented them from appending their signature on that occasion. К сожалению, происшедший ранее раскол в Конголезском объединении за демократию в мае месяце привел к разногласиям по поводу того, кто должен подписывать Соглашение от имени движения, и это не позволило им поставить свою подпись под Соглашением.
But I do not think that the split, if you like, between the permanent five and the elected 10 affects, or is related to, transparency. Однако я не думаю, что раскол, если хотите, между пятеркой постоянных членов и 10 избранными членами обусловлен транспарентностью или связан с нею.
In South Sudan, an internal split within the army had led to a new outbreak of conflict and the displacement of many civilians: 85,000 had sought refuge in the compounds of the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS). В Южном Судане внутренний раскол в армии вызвал новую вспышку конфликта и массовое перемещение гражданского населения: 85000 человек нашли убежище на территориях расположения Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС).
While leader of the SWP James P. Cannon later said that he did not believe the split to be definitive and final, the two groups did not reunite. В то время как лидер СРП Джеймс П. Кэннон заявил, что не верит в то, что раскол окончательный, объединения двух групп так и не произошло.
Although the band's split from Visible Noise wasn't strictly aggressive, the band wanted to join a major record label due the lack of resources and support an independent label could offer during the album's development and promotion. Раскол группы от Visible Noise не был серьёзно конфликтным, группа хотела присоединиться к крупным звукозаписывающим компаниям из-за нехватки ресурсов и хотела заручиться поддержкой независимых лейблов, которые могли бы помочь в разработке альбома и развитию группы.
In June 2011, Pascu and the other Land of Jokes comedians announced that their split with Divertis was final, and that their contract with Pro TV had reached an end. В июне 2011 года Паску и другие комики Land of Jokes объявили, что их раскол с Divertis был окончательным, и их контракт с Pro TV закончился.
The emergence of two new factions in Liberia after the signing of the Cotonou Agreement, and the split within ULIMO, have substantially added to the difficulties of implementing the Agreement. Появление в Либерии двух новых группировок после подписания Соглашения Котону и раскол в УЛИМО в значительной степени усугубили трудности осуществления Соглашения Котону.
It was not a question of drafting; it had to be recognized that the concept had proved wanting, for which reason it had not gathered the broad assent of States, had split the Commission, and brought endless trouble in its wake. Речь не идет о каком-то вопросе редакции текста; следует признать, что сама концепция страдает недостатками и по этой причине не получила всеобщего признания со стороны государств, внесла раскол в Комиссию международного права и породила бесчисленные проблемы.
The split starts to emerge between those in the military who see a future they can live with, and those who see a future that starts to scare them, like the U.S. submarine community, which watches the Soviet Navy disappear overnight. Проявляется раскол между военными, которые видят будущее, в котором можно жить, и теми, кого будущее начинает пугать, как, например, американских подводников, видевших как советский флот растворился за одну ночь.
The split in the Democratic League of Kosovo (LDK) and the establishment of the Democratic League of Dardania (LDD) have reduced the majority that the former enjoyed in many municipal assemblies. Раскол в рядах Демократической лиги Косово (ДЛК) и создание Демократической лиги Дардании (ДЛД) привели к сокращению большинства, которым располагала первая во многих муниципальных скупщинах.
In the months after the ranger station fires, there was a split within the environmental movement. Месяц спустя после сгорания станции рейнджеров произошел окончательный раскол движения защитников природы.
It is understood the split is due to musical differences. Раскол произошел из-за разницы музыкальных предпочтений.
Rival Fatah candidates then split the party's vote, allowing Hamas an easy victory. Конкурирующие кандидаты Фатха тогда внесли раскол в голоса избирателей, тем самым позволив Хамасу одержать легкую победу.
The PDC has also split, at least as regards its parliamentary representation. Аналогичный раскол произошел и в ХДП, по крайней мере это относится к ее парламентской фракции.
So there seems to be a split. Итак, похоже, назревает раскол.
In 1989, the group split and the only member willing to continue under the name was Guru. В 1989 году произошёл раскол группы и единственный участник готовый продолжать участие в группе Gang Starr, был Guru.
Created by the presidential administration two months before the December parliamentary elections, "Motherland" split and practically collapsed two months after its amazing victory. В созданной администрацией президента за две недели до декабрьских парламентских выборов "Родине" произошел раскол, и она фактически прекратила свое существование через два месяца после удивительной победы на выборах.
In 1994 another split eventually led to the formation of the CPN (Maoist) in February 1995. В 1994 году произошел еще один раскол, вследствие чего в феврале 1995 года была образована КПН (маоистского толка).
Is there a possible split happening in the science community about this? Может ли это вызвать раскол в научном сообществе?
We must not allow a split in the United Nations to occur over this issue, which is so important to many States and the entire Organization. Нельзя допустить, чтобы в Организации Объединенных Наций возник раскол по этому важному для интересов многих государств и для всей Организации вопросу.