| STS-61 was the first Hubble Space Telescope servicing mission, and the fifth flight of the Space Shuttle Endeavour. | STS-61 - это первая сервисная миссия к космическому телескопу Хаббл и пятый полёт Спейс Шаттла Индевор. |
| United Space Alliance was formed as a limited liability company as a joint venture between Boeing and Lockheed Martin in response to NASA's desire to consolidate many Space Shuttle program contracts to one prime contractor. | Компания United Space Alliance была создана в качестве совместного предприятия компаний Boeing и Lockheed Martin в ответ на желания НАСА консолидировать большинство контрактов по программе Спейс Шаттл. |
| Alcatel Espace is the contractor for the World Space system, the first system for digital broadcasting by satellite, built for World Space Inc. (United States). | "Алкатель эспас" имеет контракт на создание первой всемирной космической системы цифрового вещания с помощью спутников, автором которой является "Уорлд спейс инк." (Соединенные Штаты Америки). |
| Thales Alenia Space is a Franco-Italian aerospace manufacturer formed after the Thales Group bought the participation of Alcatel in the two joint-ventures between Alcatel and Leonardo, Alcatel Alenia Space and Telespazio. | Талес Аления Спейс) это франко-итальянский производитель аэрокосмической продукции, сформированный после того, как Thales Group приобрела у Alcatel участие в двух совместных предприятиях: первое - Alcatel и Finmeccanica, второе - Alcatel Alenia Space и Telespazio. |
| Collins was selected to be an astronaut in 1990 and first flew the Space Shuttle as pilot in 1995 aboard STS-63, which involved a rendezvous between Discovery and the Russian space station Mir. | Коллинз была отобрана в группу кандидатов в астронавты в 1992 году и в своем первом полёте STS-63 в 1995 году управляла Спейс Шаттлом Дискавери как пилот, который стыковался с российской космической станцией Мир. |
| For the pulses to be strong enough to reach Deep Space 9 we'll have to boost power to the induction grid. | Для того, чтобы сумел достигнуть Дип Спейс 9, нам нужно обеспечить энергией индукционную сеть. |
| He's been made Bajoran liaison officer to Deep Space 9. | Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9. |
| Space, I need you to open the door. | Спейс, открой дверь. Ни за что. |
| You took him on Space Mountain? | Ты потащил его на Спейс Маунтин? |
| Commence Station Log, Deep Space 9. | Начать Стационный Журнал, Дип Спейс 9 - |
| A similar transceiver will be put in place here on Terok Nor - on Deep Space 9. | Такой же трансивер будет установлен здесь, на Терок Нор... на Дип Спейс 9. |
| Last time on Deep Space Nine: | Ранее в "Дип Спейс 9": |
| Five years ago, no one had ever heard of Bajor or Deep Space 9 and now, all our hopes rest here. | Пять лет назад никто не слышал о Бэйджоре или Дип Спейс 9, а сегодня здесь - сосредоточение всех наших надежд. |
| And whoever controls Deep Space 9, controls the wormhole. | И кто контролирует Дип Спейс 9, контролирует червоточину. |
| During the late 1960s, while Star Trek: The Original Series was being broadcast, these concepts became known as Space Shuttle. | В конце 1960-х годов, когда транслировалась «Звёздный путь: Оригинальный сериал», эти концепции стали известны как «Спейс шаттл». |
| NASA used it on the Space Shuttle during the early 1980s, as it was powerful, lightweight, and compact. | НАСА использовала его на спейс шаттлах в начале 1980-х годов, поскольку он был мощным, легким и компактным. |
| Blunt-shaped re-entry vehicles have been used for all manned spaceflights, including the Mercury, Gemini, Apollo and Space Shuttle missions. | Притупленные формы спускаемых аппаратов были использованы для всех пилотируемых космических полетов, включая программы Меркурий, Джемини, Аполлон и Спейс шаттл. |
| They all had cover names of course, but one of their contacts started living aboard Deep Space 9 in the last six months. | У них у всех, конечно, есть кодовые имена, но один из этих связных поселился на Дип Спейс 9 в течение прошедшего полугода. |
| Then what brings you to Deep Space 9? | Тогда что привело вас на Дип Спейс 9? |
| With the Defiant's computers still not fully operational we're relying on Odo, back at Deep Space 9 to decipher the Maquis message. | Поскольку компьютеры "Дефаента" всё еще работают не на полную мощность, мы рассчитываем, что Одо на Дип Спейс 9 расшифрует сообщение маки. |
| During the Space Shuttle design process, a McDonnell Douglas report in September 1971 discussed the safety record of solid rockets. | На этапе разработки «Спейс шаттлов» в 1971 году в отчёте компании «McDonnell Douglas» обсуждалась безопасность использования твердотопливных ракет. |
| Everyone would assume that Deep Space 9 was destroyed by the accidental collapse of the Wormhole. | Каждый счел бы, что Дип Спейс 9 была уничтожена "внезапным разрушением червоточины". |
| Can you bring it to Deep Space 9 for analysis? | Ты можешь привезти его на Дип Спейс 9 для анализа? |
| It appears that it will have to be abandoned and its crew brought back to Deep Space 9 until transportation can be arranged to the Karemma homeworld. | Скорее всего, корабль придется оставить, а команду доставить на Дип Спейс 9, пока не будет организован транспорт до планеты Каремма. |
| Then as of now, I'm relieving you of your post as temporary head of Earth Security and sending you back to Deep Space 9. | Тогда я освобождаю тебя от занимаемого поста исполняющего обязанности начальника Службы Безопасности Земли и отсылаю тебя обратно на Дип Спейс 9. |