Plasticized variants of Parsons' solid-fuel design invented by JPL's Charles Bartley were later used by NASA in Space Shuttle Solid Rocket Boosters and by the Strategic Air Command in Polaris, Poseidon and Minuteman intercontinental ballistic missiles. |
Пластифицированные разновидности парсоновского твёрдого топлива были изобретённые сотрудником Aerojet Чарльзом Батри (англ.)русск., позднее использовались НАСА в боковом ускорителе МТКК Спейс шаттл и Стратегическим командованием ВВС США в межконтинентальных баллистических ракетах «Поларис», «Посейдон» и «Минитмен». |
The United States and Russia also agreed that an additional Russian cosmonaut would fly on the Space Shuttle mission scheduled for launch in January 1995, during which the Shuttle will perform a rendezvous with the Mir station. |
Соединенные Штаты и Россия также договорились о том, что еще один российский космонавт совершит полет в рамках программы "Спейс шаттл", который намечен на январь 1995 года и во время которого будет произведена стыковка "Шаттла" со станцией "Мир". |
Technical design studies are being carried out by industry (Saab Ericsson Space) on payload separation systems in order to mitigate the creation of new debris. |
Шведская промышленность ("Сааб Эрикссон спейс") в настоящее время проводит исследования в области технического проектирования систем отделения полезной нагрузки с целью уменьшить образование нового мусора. |
The fourth United Kingdom Orbital Debris/Co-ordination Group Meeting was held at Matra Marconi Space in Bristol, England, on Tuesday, 14 May 1996. |
Четвертое совещание Координационной группы Соединенного Королевства по проблеме орбитального мусора состоялось 14 мая 1996 года в отделении "Матра Маркони спейс" в Бристоле, Англия. |
Matra Marconi Space is developing a line in platforms for future low-orbit missions (Leostar), to be used in minisatellites (up to 1 tonne). |
"Матра-Маркони спейс" разрабатывает для использования в миниспутниках (до одной тонны) серию платформ, предназначенных для будущих запусков спутников на низкую околоземную орбиту ("Леостар"). |
The two 3,000-metre-long (10,000 ft) and 61-metre-wide (200 ft) runways are large enough to support NASA's Space Shuttle as well as the Antonov An-225. |
Две взлетно-посадочные полосы длиной 3000 метров (10000 футов) и шириной 61 метр (200 футов) имеют достаточную длину для того, чтобы принимать аппараты Спейс шаттл и самолёты Ан-225. |
These spacecraft include the Space Shuttle and Earth-orbiters; planetary orbiters such as Galileo and Magellan; and the Voyager and Pioneer spacecraft travelling to the outer reaches of our solar system. |
К ним относятся "Спейс шаттл" и ИСЗ; КА для исследования планет, такие, как "Галилео" и "Магеллан"; и автоматические межпланетные станции "Вояджер" и "Пионер", которые совершают полет к границам солнечной системы. |
Debris removal options have been used on a few occasions to date, such as retrieval via the United States Space Shuttle or de-orbiting. |
К настоящему времени возможности удаления мусора использовались лишь в редких случаях, например, путем снятия с орбиты с помощью МТКК США "Спейс шаттл" или путем спуска с орбиты. |
Simulations from the model have also been used to predict the number of Space Shuttle windows requiring replacement, and the predictions are compared with actual data. |
Полученные с помощью этой модели прогнозные значения были также использованы для расчета "окон" для запуска МТКК "Спейс шаттл", нуждающихся в замене и эти значения сопоставлялись с фактическими данными. |
Released from the Space Shuttle on 9 February 1994 at 1923 hours UTC) |
Отстыкован от "Спейс шаттла" 9 февраля 1994 года в 19 час. 23 мин. ВКВ) |
The base was one of the few places in the world where the NASA Space Shuttle was permitted to land, serving as an Augmented Emergency Landing Site for the Shuttle orbiter. |
База являлась одним из немногих мест в мире, где «Спейс шаттл» мог совершить посадку в случае аварийной ситуации. |
In 1974, he became Quality Laboratory Metallurgist for Martin Marietta Astronautics in Denver, Colorado, where he assessed metals and non-metals of the Titan Launch Vehicle and the Space Shuttle. |
С 1974 года он работал металлургом в компании Мартин Мариетт в Денвере, штат Колорадо, где он испытывал металлы и неметаллы для ракеты-носителя и разрабатываемых многоразовых космических кораблей Спейс шаттл. |
In our view, re-entries into Earth's atmosphere of all United States Space Shuttles, which were successively flown above the national airspace of many third States, may be considered as precedents of a kind of innocent passage. |
С нашей точки зрения, возвращение в атмосферу Земли всех американских космических кораблей многоразового использования "Спейс шаттл", которые совершали успешный полет в воздушном пространстве над территорией многих третьих государств, может расцениваться как прецедент для таких безвредных полетов. |
This represents a nearly 25 per cent replacement rate per flight for the 11 principal windows on the Space Shuttle. |
Таким образом, для "Спейс шаттла", имеющего 11 главных панелей остекления, после каждого полета требуется замена почти 25 процентов панелей. |
A major player and prime mover in the Galileo Industries industrial consortium that brings together Alcatel Space, Astrium Ltd., Astrium GmbH and Alenia Spazio, Alcatel Space is responsible for the preliminary research into the global architecture of the system. |
Компания "Алкатель спейс", являющаяся основным участником и центром промышленного консорциума "Галилео индастриз", в который входят "Алкатель спейс", "Астриум Лтд. |
Tunnelling and Underground Space Technology (T & UST), the official journal of ITA |
Официальный журнал Ассоциации "Таннеллинг энд андеграунд спейс текнолоджи" |
In the field of meteorology, Matra Marconi Space is constructing the instrumentation for the Meteosat satellites and will be the contractor for the Metop satellite intended for the European Meteorological Organization (Eumetsat), the development of which is being carried out by ESA. |
В области метеорологии "Матра-Маркони спейс" производит аппаратуру для спутников "Метеосат" и изготовит разрабатываемый ЕКА спутник "Метоп", предназначенный для Европейской метеорологической организации (ЕВМЕТСАТ). |
You want to meet at the Air and Space in the morning, run some sprints? |
Не хочешь выбраться завтра утром в "Эйр энд Спейс" на пробежечку? |
China briefed the Committee in October 2012 that their investigation showed that Hubei Sanjiang Space Wanshan Special Vehicle Company (hereinafter "Wanshan") had exported six lumber transporters to the Democratic People's Republic of Korea in 2011. |
Китай проинформировал Комитет в октябре 2012 года, что его расследование показало, что компания специального транспорта «Хубэй саньцзянь спейс ваньшань» (далее «Ваньшань») поставила на экспорт в КНДР шесть лесовозов в 2011 году. |
China was congratulated for the successful launch of its second manned mission and the United States was congratulated for the successful return to flight of the Space Shuttle. |
Были высказаны поздравления Китаю в связи с успешным осуществлением второго пилотируемого полета в космос и Соединенным Штатам в связи с успешным возобновлением полетов кораблей "Спейс шаттл". |
On the occasion of the "return to flight" mission of the Space Shuttle Discovery of the United States of America in 2005, Japanese astronaut Soichi Noguchi contributed to the excellent teamwork, carrying out significant work of the mission including extra-vehicular activities. |
В 2005 году возобновились полеты американских кораблей многоразового использования "Спейс шаттл", при этом одним из членов экипажа был японский астронавт Соити Ногучи, который в рамках коллективных усилий экипажа проделал значительную работу, в том числе в ходе выходов в открытый космос. |
The Boeing Inertial Upper State is a powerful, two-piece, solid-propellant assembly that has successfully flown with the Space Shuttle and the Titan 3 and Titan 4 launch vehicles, beginning in 1982. |
Инерциальная верхняя ступень компании "Боинг" является мощным двухэлементным твердотопливным разгонным блоком, который успешно используется с 1982 года с МТКК "Спейс Шаттл" и ракетами-носителями Titan 3 и Titan 4. |
He trained the announcers from "Space", "Leader" and "Khazar" channels with their speeches, taught speech culture at "Khazar" university for 4 years. |
Занимался культурой речи ведущих и журналистов на телеканалах «Спейс», «Лидер» и «Хазар»; четыре года осуществлял педагогическую деятельность по речевой культуре в университете «Хазар». |
When the Space Shuttle returns to flight, it will carry the Canadian-built Inspection Boom, an extension of Canadarm that will enable astronauts to survey the Shuttle's thermal protection system. |
После возвращения в строй МТТК "Спейс Шаттл" на нем будет установлена инспекционная штанга в качестве насадки на канадский дистанционный манипулятор "Канадарм", что позволит астронавтам контролировать систему теплозащиты МТТК. |
If an object is predicted to pass through a box measuring 25 km x 5 km x 5 km oriented along the flight path of the United States Space Shuttle, the SSN sensor network intensifies its tracking of the potential risk object. |
Если расчеты показывают, что объект должен проследовать через зону космического пространства размером 25 км х 5 км х 5 км вдоль траектории полета МТКК США "Спейс шаттл", то сеть датчиков СНК усиливает слежение за этим потенциально опасным объектом. |