Starfleet Special Order 667 15 gives me the authority to neutralize security threats to Deep Space 9 by whatever means necessary. |
Специальный приказ Звездного Флота 667 15 дает мне полномочия нейтрализовать угрозу безопасности на Дип Спейс 9 любыми необходимыми средствами. |
Welcome to Deep Space 9, General. |
Добро пожаловать на Дип Спейс 9, генерал. |
The United States Space Shuttle programme also has a significant international component. |
В программе Соединенных Штатов "Спейс шаттл" также имеется значительный международный компонент. |
Worldstar with Matra Marconi Space - worldwide digital broadcasting (for the United States). |
"Уорлдстар" с компанией "Матра Маркони Спейс" - всемирное цифровое вещание (для Соединенных Штатов). |
Funding support was also provided by Space Imaging, Inc. |
Финансовая поддержка была также предоставлена корпорацией "Спейс имэджинг". |
With its current legal status, SPACE begun activities in 1990. |
В рамках своего нынешнего юридического статуса СПЕЙС начало действовать в 1990 году. |
World Space Inc. is currently evaluating technical feasibility and financial implications of the proposed modification. |
В настоящее время компания "Уорлд Спейс Инк." оценивает технические возможности и финансовые последствия осуществления предлагаемой модификации. |
This is Miles O'Brien of starbase Deep Space 9. |
Говорит Майлз О'Брайен со станции "Дип Спейс 9". |
Chief of Operations, Deep Space 9. |
Главный техник, Дип Спейс 9. |
Welcome to Deep Space 9, Minister. |
Добро пожаловать на Дип Спейс 9, министр. |
This is the Freighter Xhosa to Deep Space 9. |
Это фрахтовщик "Ксоза" - Дип Спейс 9. |
My continued presence on Deep Space 9 would only be a liability to Captain Sisko in his dealings with the Klingons. |
Мое дальнейшее пребывание на Дип Спейс 9 только ухудшит деловые отношения между капитаном Сиско и клингонами. |
It seems to be orbiting Deep Space 9 in a roughly elliptical fashion. |
Похоже, она движется вокруг Дип Спейс 9 по эллиптической орбите. |
Five years of service on Deep Space 9. |
Пять лет службы на Дип Спейс 9. |
He works on Deep Space 9. |
Он работает с моей сестрой на Дип Спейс 9. |
Matra Marconi Space is leading a consortium comprising the University of Kent and DERA to research improved methods for implementing cost-effective shielding on unmanned spacecraft. |
Компания "Матра Маркони спейс" возглавляет консорциум в составе Кентского университета и ДЕРА, изучающий более совершенные методы обеспечения недорогой защиты для беспилотных космических аппаратов. |
It took some digging through the Federation database, but I managed to find a single entry in the records of Deep Space 4. |
Пришлось немного покопаться в базе данных Федерации, но я смогла найти единичную запись в архивах Дип Спейс 4. |
And you-you got to admit Deep Space 9 is a pretty good place to get experience. |
И Дип Спейс 9 весьма неплохое место, чтобы набраться опыта. |
As soon as this is all over I promise I'll take you back to Deep Space 9. |
Когда это закончится, я обещаю вернуть вас на Дип Спейс 9. |
And we can go to the top of the Space Needle and visit Pike Place Market. |
И мы можем подняться на вершину Спейс Нидл и посетить рынок на Пайк Плейс. |
I'm Commander Benjamin Sisko and, on behalf of the United Federation of Planets and Starfleet Command I'd like to welcome you to Deep Space 9. |
Я - коммандер Бенджамин Сиско, от имени Объединенной Федерации Планет и Командования Звёздного Флота приветствую вас на Дип Спейс 9. |
Chief, how long will it take us to evacuate Deep Space 9? |
Шеф, сколько времени потребуется чтобы эвакуировать Дип Спейс? |
Then in late summer 1992, he was assigned as leader of the negotiating team that traveled to Moscow to establish the framework for what subsequently became the ambitious and complex joint manned space program known as Shuttle/MIR. |
Затем, в конце лета 1992 года он был назначен руководителем переговорной команды, которая приехала в Москву, чтобы создать основу для амбициозной и сложной совместной пилотируемой космической программы, известной как Спейс шаттл/Мир. |
And if you compare it to something like a space shuttle, you see that the basic wing shape is very similar to wing shapes for high-speed aerodynamic bodies |
А вы можете сравнить его к чем-то похожим на космический челнок Вы видите, что основной профиль крыла Форма очень похож на профиль крыла для высокоскоростных аэродинамические тел, таких как спейс шаттл. |
The aim of SPACE was to introduce talented students to space science and technology by providing challenging group projects. |
Целью проекта "СПЕЙС" является вовлечение одаренных студентов в сферу космической науки и техники, привлекая их к участию во многообещающих групповых проектах. |