Английский - русский
Перевод слова Sophia
Вариант перевода София

Примеры в контексте "Sophia - София"

Примеры: Sophia - София
Béla's daughter Sophia initially was engaged to Margrave William of Meissen, who had been sent to Hungary with an Imperial army by Dowager Empress Agnes of Poitou. Дочь Белы София была сначала обручена с маркграфом Мейсена Вильгельмом IV, который с императорской армией был отправлен в Венгрию вдовствующей императрицей Агнесой де Пуатье.
Our orders are to join the ships Catherine, Dunbarton and Sophia and convey a General Charette, together with forces comprising- of French Royalist troops and British infantry, to the coast of France. Нам приказано присоединиться к судам Катарина, Данбартон и София, чтобы переправить генерала Шаретта с объединёнными войсками французских роялистов и британской пехоты на побережье Франции.
Sophia, I... I don't know what you mean. София, я... я не знаю, что это значит
Sophia, I don't have time for this, okay? София, у меня нет времени, ясно?
With their attack on the Washington Monument and our counter-strike, we are now at war with the non-terrestrials, which means it's possible Sophia will go on the offensive. После их атаки на Монумент Вашингтона и нашей контратаки, мы начали войну с пришельцами, то есть, возможно, София пойдет в наступление.
What could Sophia have been looking for in the ice? Но что София может искать - во льдах?
And he must've gotten rid of anything personal when Sophia ordered him to go operational, which, from the looks of it, was recently. Видимо, он избавился от всех личных вещей, когда София поручила ему операцию, что, судя по всему, было недавно.
Sophia, I'm - I'm sorry. София, мне... мне жаль.
At the invitation of the President, Ms. Sophia Mylona, the future Compliance and Monitoring Officer in the Ozone Secretariat, attended the meeting as an observer. По приглашению Председателя г-жа София Милона, будущий сотрудник по вопросам соблюдения и мониторинга секретариата по озону, присутствовала на совещании в качестве наблюдателя.
The Group recalls the involvement of Sophia Airlines and of its owner in a number of other cases described in this report. Группа напоминает, что компания «София Эрлайнз» и ее владелец причастны к ряду других случаев, упомянутых в настоящем докладе.
Gag. Sophia was Robin's college roommate, and she's apparently "a bit of a screamer" in the sack. София была соседкой Робин по колледжу, и она, по всей видимости, "постельная кричалка".
Sophia, why don't you come help me put out lunch? София, почему бы тебе не помочь мне принести обед?
"What do you think about bangs, Sophia?" "Какая мне пойдет челка, София?"
Are you an art lover, like Sophia? Ты любишь искусство, как София?
Sophia, your father tells me you're getting rid of Quincy? София, твой отец рассказал мне, что ты избавилась от Куинси?
When Sophia ran he didn't hesitate, did he? Когда София побежала, он ведь не сомневался, так?
You look like a Princess to me, so it's probably something like Sophia or Esmerelda! Ты глядишь на меня, словно принцесса, так что это, возможно, София или Эсмеральда!
I don't know what kind of damage you may have just caused, but if Sophia finds out, I won't be able to protect you. Я не знаю, какой вред ты, возможно, сейчас нанесла, но если София узнает, я не смогу тебя защитить.
Okay. I don't want Sophia to know that I'm waiting for her, so... Я не хочу, чтобы София знала, что я её жду, так что...
He worked mainly in the field of multiprocessor systems (Paris 1976, Milan 1977), computer networks engineering (Geneva 1981-85), and telecommunications technology (Rome 1986-88, and Sophia Antipolis in 1989). В основном, работал в области мультипроцессорных систем (Париж 1976, Милан 1977), конструирования компьютерных сетей (Женева 1981-85), телекоммуникационных технологий (Рим 1986-88, София Антиполис 1989).
The engagement was broken off so that Sophia Dorothea could marry Louis's recently widowed brother-in-law Tsarevich Paul Petrovich, son and heir of Catherine II "the Great", Empress of Russia. Помолвка была расторгнута, для того чтобы София Доротея могла вступить в брак с недавно овдовевшем шурином Людвига, цесаревичем Павлом Петровичем, сыном и наследником императрицы России Екатерины II «Великой».
Queen Sophia was initially a follower of Jan Hus and listened to his sermons, and like Wenceslas, she gave him her protection. Королева София изначально была последовательницей Яна Гуса и слушала его проповеди, и, как и Вацлав, защищала его.
According to biographer Christopher Hibbert, in her young adulthood Sophia was a "delightful though moody girl, pretty, delicate and passionate." Согласно биографу Кристоферу Хибберту, в молодости София была «восхитительной, но угрюмой девушкой, прекрасной, нежной и страстной.»
So you're like Blanche and she's like Sophia. То есть вы как Бланч, а она как София.
Sophia, you're still my aunt, Joey's still my cousin. София, вы всё равно моя тетя, а Джои всё равно мой кузен.