It doesn't have to end, Sophia. | Ничего не должно кончаться, София. |
However, Sophia did not want to leave, insisting instead that she wished to remain in the monastery as a nun. | Однако София не пожелала уходить, настаивая вместо этого на том, чтобы остаться в монастыре как монахиня. |
After her marriage, Judith changed her name to Sophia, perhaps to distinguish herself from Władysław I's first wife, Judith of Bohemia. | После замужества Юдит изменила своё имя на «София», чтобы отличать себя от первой жены Владислава I, Юдит Чешской. |
Thessaloniki (Greece) - Sophia (Bulgaria) - Thessaloniki (Greece) | Салоники (Греция) - София (Болгария) - Салоники (Греция) |
There's something else, Sophia. | Кое-что еще, София. |
The President's relationship with Sophia is poisoned. | Отношения президента к Софии не из лучших. |
In 1788 Fuseli married Sophia Rawlins (originally one of his models), and he soon after became an associate of the Royal Academy. | В 1788 году Фюссли женился на Софии Роулинс, и вскоре он стал сотрудником Королевской академии художеств. |
Sophia's wealth allowed Conroy to live a rich lifestyle, acquiring for himself a house in Kensington for £4000, as well as two other estates for £18,000. | Деньги Софии позволили Конрою приобрести дом в Кенсингтоне за 4000 фунтов стерлингов, а также ещё два дома общей стоимостью в 18000 фунтов. |
It is also possible that he feared he would not have the wedding guests he wanted unless he had Sophia's wedding conducted in parallel. | Также он возможно боялся, что гости, которых он желал видеть на своей свадьбе не придут, если свадьба Софии не будет проведена параллельно. |
It stood in the western side of the great square of the Augustaeum, between the Hagia Sophia and the Great Palace, and survived until the early 16th century, when it was demolished by the Ottomans. | Она стояла в западной части площади Августейон, между собором святой Софии и Большим дворцом, пока не была разрушена в начале XVI века османами. |
For instance, they can't transport sophia And the detainees out of our custody Or they would have done so by now. | Например, они не могут переместить Софию и заключенных из под нашего заключения иначе они бы уже сделали это. |
Imagine if you applied your tracking skills to finding Sophia. | Представь, если бы ты использовал свои навыки выслеживания, чтобы найти Софию. |
What does that have to do with Sophia? | И как это влияет на Софию? |
At his apartment, Richie attempts suicide by cutting one of his wrists in a bathtub, when he receives a call from his estranged sister, Maggie (Emmy Rossum), asking him to look after her eleven-year-old daughter, Sophia (Fátima Ptacek). | Ричи пытается покончить жизнь самоубийством, но в этот момент, ему звонит сестра Мэгги (Эмми Россум) и просит его забрать её одиннадцатилетнюю дочь Софию (Фатима Птачек) из школы. |
However, Béla's son Géza, impressed by William's courage, induced his father to not only release him, but give him his daughter Sophia in marriage. | Сын Белы, Геза I, уговорил своего отца не только освободить маркграфа, но и посватать ему Софию, дочь Белы. |
blake, you see what you can do about Sophia. | Блейк, ты посмотри, что можно сделать насчет Софией. |
She gathered a circle of professors on Tyresö and corresponded with among others Sophia Elisabet Brenner. | Она собирала в Tyresö учёных профессоров и епископов, поддерживала контакты с другими женщинами-писателями, в частности с Софией Бреннер. |
If you don't want me to meet Sophia, I won't. | Если ты не хочешь, чтобы я встречалась с Софией, то я не стану. |
He's got to be with sophia. | Он должен быть с Софией. |
Alison Weir and others, however, write of a possible marriage between Sophia and Garth the same year as the child's birth, but there is no evidence to back this assertion other than the presence of a wedding ring in a portrait of an aged Sophia. | Элисон Вейр и другие писатели в своих книгах утверждают, что между Софией и Томасом Гартом был заключен тайный брак в год рождения ребёнка, но нет никаких доказательств данной теории, кроме наличия обручального кольца на портрете пожилой Софии. |
I think Sophia has a new crush. | Кажется, у Софи новое увлечение. |
We should probably Just go. Sophia, let's go. | Слушай, нам наверное лучше уйти, Софи |
In Boy on a Dolphin (1957), second-billed to Alan Ladd, with third-billed Sophia Loren, he portrayed a wealthy sophisticate who enjoyed collecting illegally obtained Greek antiquities. | В приключенческой романтической драме «Мальчик на дельфине» (1957) с Аланом Лэддом и Софи Лорен, Уэбб исполнил роль богатого коллекционера, незаконными способами добывающего древнегреческие артефакты. |
His older sister Sophia is also a model. | Её старшая сестра, Софи Уорд, тоже работает моделью. |
In the green room of the stadium, I met the other flag bearers: three athletes, and the actresses Susan Sarandon and Sophia Loren. | В артистической стадиона я встретила других знаменосцев: трех атлеток и актрис Сьюзанн Сарандон и Софи Лорен. |
Their relations became cold toward 1907 when Sophia Alexandrovna went to Switzerland to study medicine, taking their children with her. | Их отношения однако испортились к 1907 году, когда Софья Александровна отправилась в Швейцарию, чтобы изучать медицину и взяла с собой их детей. |
In 2015, Sophia married the former head of the Department of Culture of Moscow, Sergei Kapkov. | В 2015 году Софья вышла замуж за бывшего главу Департамента культуры города Москвы Сергея Капкова. |
After the divorce in May 2012, Sophia quit NTV channel. | Уже после развода в мае 2012 года Софья уволилась с канала НТВ. |
He learns that Sophia is a gambler, and has lost almost all of her fortune and even mortgaged her house in Paris. | Он узнаёт, что Софья - азартный игрок, и проиграла почти всё своё состояние, заложив свой дом в Париже. |
In summer 1435, Sophia helped Iliaș of Moldavia, husband of her youngest sister, escape a Polish prison and regain power in Moldavia. | Ещё летом 1435 года Софья помогла бежать из польской тюрьмы молдавскому господарю Илье. |
He was born in 1934 in Los Angeles in family of Harold and Sophia S. Huntzinger. | Родился в 1934 году в Лос-Анджелесе в семье Гарольда и Софьи Хантзингеров. |
In 1466 the Venetian Republic invited King James II of Cyprus to ask for the hand of Sophia in marriage, but he refused. | В 1466 году венецианская сеньория предложила кипрскому королю Жаку II де Лузиньяну кандидатуру Софьи в качестве невесты, но он отказался. |
Byron was the son of Vice-Admiral John Byron and Sophia Trevanion and grandson of William Byron, 4th Baron Byron of Rochdale. | Джон Байрон был сыном вице-адмирала Джона Байрона и Софьи Треваньон и внуком Уильяма Байрона, 4-го барона Байрона. |
But there's news about Sophia. | Есть новости насчет Софьи. |
In 1683, however, Patriarch Joachim managed to close the uncontrolled printing house, and after the fall of the regent Sophia Alekseyevna, the printer Sylvester Medvedev was put to death. | В 1683 году патриарху Иоакиму удалось добиться закрытия неподконтрольной ему типографии, а после свержения царевны Софьи книгохранитель московского печатного двора Сильвестр (Медведев) был казнён. |
The abbot of Admont gave Sophia the choice of staying or leaving. | Аббат Адмонта дал Софие выбор: остаться или уехать. |
Don't tell Sophia about this yet. | Пока ничего не говори об этом Софие. |
Sophia's not due for another several weeks. That's a long time to sit on elroy. | Софие до родов еще несколько недель, это слишком долго для слежки за Элроем. |
I'm helping Sophia throw this thing, I need to keep my wits about me. | Я помогаю Софие справиться со всем этим празднованием, мне нужно всегда быть начеку. |
Sophia Hoffmann was shot by the members of the Medic and Reiki gang in the 1920s. | В 20-е годы Софью Гофман застрелили члены банды Медика и Рейки. |
His leaving of Russia caused his former fiancée, Sophia, to join with the Russian Spiritual Corps. | Его отъезд из России вынудил его бывшую невесту, Софью, присоединиться к Русским Духовным войскам. |
Sophia - or her cell phone at least. | Нам удалось отследить Софью, |
Soon, two parties emerged into the court nobility, one of which supported the heir to the throne, Ivan the Young, and the other siding with Sophia. | Достаточно скоро сложились две группировки придворной знати, одна из которых поддерживала наследника престола - Ивана Ивановича Молодого, а вторая - новую великую княгиню Софью Палеолог. |
The child was named Sophia after her grandmother. | Девочку назвали Софьей в честь бабушки. |
It was probably in this period in 1927, when Vedeneyeva met Sophia Parnok, as Parnok's partner at the time, Olga Nikolaevna Tsuberbiller, was a colleague of Vedeneyeva. | Вероятно, именно в этот период в 1927 году Веденеева познакомилась с Софьей Парнок, ближайшей подругой Парнок в то время была Ольга Николаевна Цубербиллер, коллега Веденеевой. |
He and Sophia Alexeyevna are vacationing at Belaya Tserkov. | Они с Софьей Алексеевной изволят в Белой Церкви гостить. |
The Sophia Semantic Engine is based on proprietary morpho-syntactic analysis modules and on a semantic lexicon of broad coverage. | Sophia Semantic Engine базируется на модулях, имеющих морфо-синтаксический анализатор и на семантическом лексиконе широкого покрытия. |
On 16 January 1909, he married Sophia Crofts. | 16 января 1909 года он женился на Софье Крофтс (Sophia Crofts). |
Sophia de Mello Breyner Andresen (November 6, 1919 in Porto - July 2, 2004 in Lisbon) was a Portuguese poet and writer. | Sophia de Mello Breyner Andresen, 6 ноября 1919, Порту - 2 июля 2004, Лиссабон) - португальская поэтесса. |
The Canadian Pacific Railway's SS Princess Sophia grounded on Vanderbilt Reef to the north early in the morning of October 24, 1918, in the midst of a snowstorm. | Принадлежащий Канадской тихоокеанской железной дороге лайнер SS Princess Sophia сел на мель на рифе Вандербилт утром 24 октября 1918 года, в разгар снежной бури. |
In the book the information and illustrations from a free-of-charge network resource - "Wikipedia", images from the catalogue «Hagia Sophia», and also the photos made Dr. Yaman Namli and the author was used. Kubarev V.V. | В книге использовалась информация и иллюстрации из бесплатного сетевого ресурса - «Википедия», изображения из каталога «Hagia Sophia», а также фотографии, сделанные Dr.Yaman Namli и автором. |
The internationally recognized experts of the University of Sophia could identify all Khmer cultural property illegally exported to Japan. | Международно признанные эксперты Софийского университета смогли идентифицировать всю кхмерскую культурную собственность, незаконно вывезенную в Японию. |
Hiroya Ichikawa Professor of Economics, Department of Comparative Culture, Sophia University | Хиройя Ичикава, профессор экономических наук, кафедра сравнительного культуроведения Софийского университета |
In 1956, Draeger attended Georgetown University in Washington, DC, and in 1959, he was awarded the bachelor of science degree from Sophia University in Tokyo. | В 1956 году Дрэгер поступил в Джорджтаунский университет в Вашингтоне, округ Колумбия, а в 1959 году получил степень бакалавра наук от Софийского университета в Токио. |
Situated in Istanbul's historic district of Sultanahmet, just steps from Blue Mosque and Hagia Sophia, this Ottoman-style hotel combines traditional décor with modern facilities, including free... | В отеле Arena, расположенном в историческом районе Султанахмет, буквально в нескольких шагах от Голубой мечети и Софийского собора и оформленном в оттоманском стиле, традиционный декор гармонично... |
Hiroya Ichikawa (Japan) Professor of Economics, Faculty of Liberal Arts and Graduate School for Global Studies, Sophia University | Хироя Итикава (Япония) , профессор экономики на факультете либеральных искусств и преподаватель курса «Глобальные исследования» в аспирантуре Софийского университета. |