Now, any girl in the situation that Sophia found herself in in that bathtub 20 years ago has a lifeline. | Теперь у любой девушки, оказавшейся в ситуации, в какой была София 20 лет назад, есть спасательный трос. |
Sophia, I'm getting adopted by the Fosters. | София, Фостеры удочерят меня. |
At around 1100 GMT, the patrol witnessed a Sophia Airlines aircraft attended by armed security forces and armoured vehicles that are usually used to transport cash and other valuable commodities. | Примерно в 11 ч. 00 м. по среднегринвичскому времени патруль Объединенной группы заметил принадлежащее компании «София Эрлайнз» воздушное судно, возле которого находились вооруженные сотрудники сил безопасности и бронированные автомобили, обычно используемые для перевозки денежной наличности и других ценностей. |
The first trace of the city's name is from 1283, when Sophia of Denmark donated her rights of salmon fishing to the Skänninge monastery. | Первые следы названия города обнаруживаются в 1283 году, когда София Датская - жена Вальдемара I Шведского - передала права на вылов лосося монастырю Шеннинге (швед. |
Sophia made a name for herself outside the county when she turned to Axel Oxenstierna in 1633 and demanded compensation for the damage his troops had done to her territory. | Графиня София Гедвига приобрела широкую известность, когда в 1633 году смогла вытребовать от Акселя Оксеншерны компенсацию за ущерб, причинённый его войсками её феоду. |
We're looking for notes, receipts, anything that might lead us to Sophia's new location. | Ищите какие-нибудь записки, чеки, что-то, что может привести нас к новому местоположению Софии. |
Sophia must have somebody on the inside too. | У Софии и там есть свой человек. |
Advise you? Support, even suggest your decision to free Sophia's people... | Советовала вам, поддерживала, даже подсказывала решение освободить людей Софии? |
What about Sophia's plan to bring more of her people here? | А что с планом Софии по перемещению ее людей сюда? |
The night I delivered sophia zorav's baby. | В тот вечер, когда я пристроил ребенка Софии Зорав. |
If you like, we can invite Sophia too. | Давай пригласим и Софию, если тебе так спокойнее. |
Thirty-one for Maritza, 16 for Sophia Burset, 41 for Taystee, 46 for Lorna Morello, | 31 за Маритсу, 16 за Софию Бурсет, 41 за Тейсти, 46 за Лорны Морелло, |
We're not leaving Sophia behind. | Мы не бросим Софию. |
I don't want just Sophia. | Я не хочу только Софию. |
Did you see Sophia at the party? | Ты видела Софию на вечеринке? |
Everyone in this room is aware of the situation with Sophia and her people. | Все в этой комнате в курсе ситуации с Софией и ее людьми. |
I know about you and Sophia. | Я знаю про тебя с Софией. |
So, how close were you to Sophia? | Насколько близки вы были с Софией? |
blake, you see what you can do about Sophia. | Блейк, ты посмотри, что можно сделать насчет Софией. |
Alison Weir and others, however, write of a possible marriage between Sophia and Garth the same year as the child's birth, but there is no evidence to back this assertion other than the presence of a wedding ring in a portrait of an aged Sophia. | Элисон Вейр и другие писатели в своих книгах утверждают, что между Софией и Томасом Гартом был заключен тайный брак в год рождения ребёнка, но нет никаких доказательств данной теории, кроме наличия обручального кольца на портрете пожилой Софии. |
I said she's prettier than Sophia Loren! | Я сказал, что она ещё красивее, чем Софи Лорен! |
You'll look like Sophia Loren. | Будете похожи на Софи Лорен. |
Yes, Sophia Loren. | Да, Софи Лорен. |
In Boy on a Dolphin (1957), second-billed to Alan Ladd, with third-billed Sophia Loren, he portrayed a wealthy sophisticate who enjoyed collecting illegally obtained Greek antiquities. | В приключенческой романтической драме «Мальчик на дельфине» (1957) с Аланом Лэддом и Софи Лорен, Уэбб исполнил роль богатого коллекционера, незаконными способами добывающего древнегреческие артефакты. |
The other one's Sophia. It's different enough. | Это Софи. Другую зовут София. |
Yes, Sophia Egorovna, I remember. | Да, Софья Егоровна, я помню. |
Their relations became cold toward 1907 when Sophia Alexandrovna went to Switzerland to study medicine, taking their children with her. | Их отношения однако испортились к 1907 году, когда Софья Александровна отправилась в Швейцарию, чтобы изучать медицину и взяла с собой их детей. |
After the divorce in May 2012, Sophia quit NTV channel. | Уже после развода в мае 2012 года Софья уволилась с канала НТВ. |
In March 1924, Ivan Ratiev, his daughter Olga, and sister Sophia were arrested on charges of being members of "a counterrevolutionary monarchist organization." | В марте 1924 года Иван Ратиев, его дочь Ольга и сестра Софья были арестованы по обвинению в принадлежности к «контрреволюционной монархической организации». |
His father was Pericle Feliksovich Feodosidi (1891-1968), who came from the city of Kars, and his mother was Sophia Fedorovna Fulidi (1895-1964). | Отец - Феодосиди Перикл Феликсович (1891-1968 гг.) был выходцем из города Карс, мама - в девичестве Фулиди Софья Федоровна (1895-1964 гг.). |
He was born in 1934 in Los Angeles in family of Harold and Sophia S. Huntzinger. | Родился в 1934 году в Лос-Анджелесе в семье Гарольда и Софьи Хантзингеров. |
Teplov's testimony (in particular, that the stranger was slightly hunchbacked, although his Caucasian appearance was not pronounced) played a big role in the work of criminalist Sophia Feinstein, who made a facial composite. | Показания Теплова (в частности, о том, что незнакомец был слегка горбоносый, хотя его кавказская внешность не была выраженной) сыграли большую роль в работе криминалиста Софьи Файнштейн, составлявшей фоторобот. |
Byron was the son of Vice-Admiral John Byron and Sophia Trevanion and grandson of William Byron, 4th Baron Byron of Rochdale. | Джон Байрон был сыном вице-адмирала Джона Байрона и Софьи Треваньон и внуком Уильяма Байрона, 4-го барона Байрона. |
But there's news about Sophia. | Есть новости насчет Софьи. |
In 1683, however, Patriarch Joachim managed to close the uncontrolled printing house, and after the fall of the regent Sophia Alekseyevna, the printer Sylvester Medvedev was put to death. | В 1683 году патриарху Иоакиму удалось добиться закрытия неподконтрольной ему типографии, а после свержения царевны Софьи книгохранитель московского печатного двора Сильвестр (Медведев) был казнён. |
The abbot of Admont gave Sophia the choice of staying or leaving. | Аббат Адмонта дал Софие выбор: остаться или уехать. |
Don't tell Sophia about this yet. | Пока ничего не говори об этом Софие. |
Sophia's not due for another several weeks. That's a long time to sit on elroy. | Софие до родов еще несколько недель, это слишком долго для слежки за Элроем. |
I'm helping Sophia throw this thing, I need to keep my wits about me. | Я помогаю Софие справиться со всем этим празднованием, мне нужно всегда быть начеку. |
Sophia Hoffmann was shot by the members of the Medic and Reiki gang in the 1920s. | В 20-е годы Софью Гофман застрелили члены банды Медика и Рейки. |
His leaving of Russia caused his former fiancée, Sophia, to join with the Russian Spiritual Corps. | Его отъезд из России вынудил его бывшую невесту, Софью, присоединиться к Русским Духовным войскам. |
Sophia - or her cell phone at least. | Нам удалось отследить Софью, |
Soon, two parties emerged into the court nobility, one of which supported the heir to the throne, Ivan the Young, and the other siding with Sophia. | Достаточно скоро сложились две группировки придворной знати, одна из которых поддерживала наследника престола - Ивана Ивановича Молодого, а вторая - новую великую княгиню Софью Палеолог. |
The child was named Sophia after her grandmother. | Девочку назвали Софьей в честь бабушки. |
It was probably in this period in 1927, when Vedeneyeva met Sophia Parnok, as Parnok's partner at the time, Olga Nikolaevna Tsuberbiller, was a colleague of Vedeneyeva. | Вероятно, именно в этот период в 1927 году Веденеева познакомилась с Софьей Парнок, ближайшей подругой Парнок в то время была Ольга Николаевна Цубербиллер, коллега Веденеевой. |
He and Sophia Alexeyevna are vacationing at Belaya Tserkov. | Они с Софьей Алексеевной изволят в Белой Церкви гостить. |
The Sophia Semantic Engine is based on proprietary morpho-syntactic analysis modules and on a semantic lexicon of broad coverage. | Sophia Semantic Engine базируется на модулях, имеющих морфо-синтаксический анализатор и на семантическом лексиконе широкого покрытия. |
On 16 January 1909, he married Sophia Crofts. | 16 января 1909 года он женился на Софье Крофтс (Sophia Crofts). |
Sophia de Mello Breyner Andresen (November 6, 1919 in Porto - July 2, 2004 in Lisbon) was a Portuguese poet and writer. | Sophia de Mello Breyner Andresen, 6 ноября 1919, Порту - 2 июля 2004, Лиссабон) - португальская поэтесса. |
Dimitrios Kantakouzinos (1817-1877), Greek Army officer and husband of countess Sophia Armansperg, heiress of Loham, sister of the abovementioned Louise, and co-heiress of estates in Bavaria and Austria such as their seat the Schloss Egg as well as Breitenried in Austria. | Димитриос Кантакузинос (1817-1877), офицер греческой армии, муж графини Sophia Armansperg, сестры Луизы и также наследницы поместий в Баварии и Австрии. |
It was during this period that he met his future wife, Mary Sophia Fordyce, the daughter of Scottish doctor and scientist George Fordyce, a friend of Jeremy Bentham. | Также в это время он встретил свою будущую жену Мэри Софию Фордайс (англ. Магу Sophia Fordyce) - дочь шотландского врача и учёного Джорджа Фордайса, друга его брата. |
There is an image of St. Sophia's Cathedral in the fresco above the main altar. | Имеется изображение Софийского собора во фреске над главным алтарем. |
The internationally recognized experts of the University of Sophia could identify all Khmer cultural property illegally exported to Japan. | Международно признанные эксперты Софийского университета смогли идентифицировать всю кхмерскую культурную собственность, незаконно вывезенную в Японию. |
In 1956, Draeger attended Georgetown University in Washington, DC, and in 1959, he was awarded the bachelor of science degree from Sophia University in Tokyo. | В 1956 году Дрэгер поступил в Джорджтаунский университет в Вашингтоне, округ Колумбия, а в 1959 году получил степень бакалавра наук от Софийского университета в Токио. |
Situated in Istanbul's historic district of Sultanahmet, just steps from Blue Mosque and Hagia Sophia, this Ottoman-style hotel combines traditional décor with modern facilities, including free... | В отеле Arena, расположенном в историческом районе Султанахмет, буквально в нескольких шагах от Голубой мечети и Софийского собора и оформленном в оттоманском стиле, традиционный декор гармонично... |
Hiroya Ichikawa (Japan) Professor of Economics, Faculty of Liberal Arts and Graduate School for Global Studies, Sophia University | Хироя Итикава (Япония) , профессор экономики на факультете либеральных искусств и преподаватель курса «Глобальные исследования» в аспирантуре Софийского университета. |