| Sophia, you need to eat something. | София, ты должна что-нибудь съесть. |
| Sophia is claiming that she killed a man... | София нам тут сказки рассказывает, что убила человека. |
| This woman, Sophia, is a brilliant strategist. | Эта София - блестящий стратег. |
| At around 1100 GMT, the patrol witnessed a Sophia Airlines aircraft attended by armed security forces and armoured vehicles that are usually used to transport cash and other valuable commodities. | Примерно в 11 ч. 00 м. по среднегринвичскому времени патруль Объединенной группы заметил принадлежащее компании «София Эрлайнз» воздушное судно, возле которого находились вооруженные сотрудники сил безопасности и бронированные автомобили, обычно используемые для перевозки денежной наличности и других ценностей. |
| Sophia remarked of her father's behaviour, "He is all affection and kindness to me, but sometimes an over kindness, if you can understand that, which greatly alarms me." | В своем дневнике София написала по этому поводу: «Он относится ко мне со всей любовью и добротой, но иногда, если вы, конечно, можете меня понять, мне становиться тревожно рядом с ним.» |
| Look, thanks for helping Sophia and me. | Слушай, спасибо за то, что помогаешь Софии и мне. |
| A few weeks ago, we discovered Sophia had one of your people working on ice core samples from eastern Russia. | Пару недель назад, мы обнаружили, что один из людей Софии работал с образцами ледяного керна из восточной России. |
| John Garet Stoker as Connor North, Sophia's best friend and Lindy's frenemy. | Джон Гарет Стокер - Коннор Норс, лучший друг Софии и знакомый Линди. |
| I was at Sophia's leaving do till 11:00 and then back here. | Я был на вечеринке у Софии до 23:00, потом ушел. |
| Dropping this off for Sophia Perez. | Это посылка для Софии Перез. |
| But he let me and sophia Go first. | Но он пропустил меня и Софию вперед. |
| You know, the important thing is, we're all here to support Sophia. | Знаете, самое главное, что мы все пришли поддержать Софию. |
| He's just - he's worried about Sophia, that's all. | Он просто... Переживает за Софию, вот и все. |
| If you're not talking me up, I'm not sure I'd get that Sophia at that party last week. | Если бы ты меня не поддержал, я не уверен, что выпорол бы Софию на той вечеринке. |
| Track him right to Sophia. | Он выведет нас на Софию. |
| Your point is well taken, but we have a strategic advantage on Sophia for the first time in months. | Ваша позиция хорошо понятна, но впервые за долгое время у нас стратегическое преимущество перед Софией. |
| OII-UK was established between 2004 & 2005 by Tina Livingstone, Michelle O'Brien and Sophia Siedlberg. | OII-UK была основана между 2004 и 2005 годами Тиной Ливингстон, Мишель О'Брайен и Софией Седлберг. |
| What is your relationship to Sophia and Charlie Carter? | Какие у вас отношения с Софией и Чарли Картером? |
| I want him to get to know Sophia, so he doesn't feel so, you know, threatened. | Хочу, чтобы он познакомился с Софией, и не чувствовал бы себя вроде как под угрозой. |
| But I guess if I learned how to do it with the Fosters, then I can do it with Sophia, too. | Но, подозреваю, раз я научился делать это с Фостерами, то смогу делать это так же и с Софией. |
| Sophia Taylor Ali as Sabrina, a childhood friend and love interest of Amy. | Софи Тэйлор Али - Сабрина, подруга детства и любовный интерес Эми. |
| It's Murano glass and it was originally owned by Sophia Loren. | Из венецианского стекла и когда-то ей владела Софи Лорен. |
| I'd have to say Sophia Loren. | Пожалуй, Софи Лорен. |
| What about Sophia Loren? | А как насчет Софи Лорен? |
| If not for cheating, I might still have a wife, but I wouldn't have Sophie and Sophia. | Если б не измены, у меня до сих пор была бы жена, но не было бы Софи и Софии. |
| Yes, Sophia Egorovna, I remember. | Да, Софья Егоровна, я помню. |
| He learns that Sophia is a gambler, and has lost almost all of her fortune and even mortgaged her house in Paris. | Он узнаёт, что Софья - азартный игрок, и проиграла почти всё своё состояние, заложив свой дом в Париже. |
| In March 1924, Ivan Ratiev, his daughter Olga, and sister Sophia were arrested on charges of being members of "a counterrevolutionary monarchist organization." | В марте 1924 года Иван Ратиев, его дочь Ольга и сестра Софья были арестованы по обвинению в принадлежности к «контрреволюционной монархической организации». |
| Princess Sophia, elder sister of Constantine II, relinquished her rights to the throne of Greece in 1962 when she married the then Juan Carlos, Prince of Asturias, so neither she nor her descendants appear in the line of succession. | Принцесса Софья (род. 1938), старшая сестра Константина II, отказалась от своих прав на греческий престол в 1962 году, когда она вышла замуж за инфанта Хуана Карлоса, принца Астурийского, ни она, ни её наследники не находятся в линии наследования греческого престола. |
| His father was Pericle Feliksovich Feodosidi (1891-1968), who came from the city of Kars, and his mother was Sophia Fedorovna Fulidi (1895-1964). | Отец - Феодосиди Перикл Феликсович (1891-1968 гг.) был выходцем из города Карс, мама - в девичестве Фулиди Софья Федоровна (1895-1964 гг.). |
| In 1466 the Venetian Republic invited King James II of Cyprus to ask for the hand of Sophia in marriage, but he refused. | В 1466 году венецианская сеньория предложила кипрскому королю Жаку II де Лузиньяну кандидатуру Софьи в качестве невесты, но он отказался. |
| Teplov's testimony (in particular, that the stranger was slightly hunchbacked, although his Caucasian appearance was not pronounced) played a big role in the work of criminalist Sophia Feinstein, who made a facial composite. | Показания Теплова (в частности, о том, что незнакомец был слегка горбоносый, хотя его кавказская внешность не была выраженной) сыграли большую роль в работе криминалиста Софьи Файнштейн, составлявшей фоторобот. |
| Byron was the son of Vice-Admiral John Byron and Sophia Trevanion and grandson of William Byron, 4th Baron Byron of Rochdale. | Джон Байрон был сыном вице-адмирала Джона Байрона и Софьи Треваньон и внуком Уильяма Байрона, 4-го барона Байрона. |
| But there's news about Sophia. | Есть новости насчет Софьи. |
| In 1683, however, Patriarch Joachim managed to close the uncontrolled printing house, and after the fall of the regent Sophia Alekseyevna, the printer Sylvester Medvedev was put to death. | В 1683 году патриарху Иоакиму удалось добиться закрытия неподконтрольной ему типографии, а после свержения царевны Софьи книгохранитель московского печатного двора Сильвестр (Медведев) был казнён. |
| The abbot of Admont gave Sophia the choice of staying or leaving. | Аббат Адмонта дал Софие выбор: остаться или уехать. |
| Don't tell Sophia about this yet. | Пока ничего не говори об этом Софие. |
| Sophia's not due for another several weeks. That's a long time to sit on elroy. | Софие до родов еще несколько недель, это слишком долго для слежки за Элроем. |
| I'm helping Sophia throw this thing, I need to keep my wits about me. | Я помогаю Софие справиться со всем этим празднованием, мне нужно всегда быть начеку. |
| Sophia Hoffmann was shot by the members of the Medic and Reiki gang in the 1920s. | В 20-е годы Софью Гофман застрелили члены банды Медика и Рейки. |
| His leaving of Russia caused his former fiancée, Sophia, to join with the Russian Spiritual Corps. | Его отъезд из России вынудил его бывшую невесту, Софью, присоединиться к Русским Духовным войскам. |
| Sophia - or her cell phone at least. | Нам удалось отследить Софью, |
| Soon, two parties emerged into the court nobility, one of which supported the heir to the throne, Ivan the Young, and the other siding with Sophia. | Достаточно скоро сложились две группировки придворной знати, одна из которых поддерживала наследника престола - Ивана Ивановича Молодого, а вторая - новую великую княгиню Софью Палеолог. |
| The child was named Sophia after her grandmother. | Девочку назвали Софьей в честь бабушки. |
| It was probably in this period in 1927, when Vedeneyeva met Sophia Parnok, as Parnok's partner at the time, Olga Nikolaevna Tsuberbiller, was a colleague of Vedeneyeva. | Вероятно, именно в этот период в 1927 году Веденеева познакомилась с Софьей Парнок, ближайшей подругой Парнок в то время была Ольга Николаевна Цубербиллер, коллега Веденеевой. |
| He and Sophia Alexeyevna are vacationing at Belaya Tserkov. | Они с Софьей Алексеевной изволят в Белой Церкви гостить. |
| The Sophia Semantic Engine is based on proprietary morpho-syntactic analysis modules and on a semantic lexicon of broad coverage. | Sophia Semantic Engine базируется на модулях, имеющих морфо-синтаксический анализатор и на семантическом лексиконе широкого покрытия. |
| Sophia de Mello Breyner Andresen (November 6, 1919 in Porto - July 2, 2004 in Lisbon) was a Portuguese poet and writer. | Sophia de Mello Breyner Andresen, 6 ноября 1919, Порту - 2 июля 2004, Лиссабон) - португальская поэтесса. |
| The Canadian Pacific Railway's SS Princess Sophia grounded on Vanderbilt Reef to the north early in the morning of October 24, 1918, in the midst of a snowstorm. | Принадлежащий Канадской тихоокеанской железной дороге лайнер SS Princess Sophia сел на мель на рифе Вандербилт утром 24 октября 1918 года, в разгар снежной бури. |
| Dimitrios Kantakouzinos (1817-1877), Greek Army officer and husband of countess Sophia Armansperg, heiress of Loham, sister of the abovementioned Louise, and co-heiress of estates in Bavaria and Austria such as their seat the Schloss Egg as well as Breitenried in Austria. | Димитриос Кантакузинос (1817-1877), офицер греческой армии, муж графини Sophia Armansperg, сестры Луизы и также наследницы поместий в Баварии и Австрии. |
| Miss Sophia Grey - a wealthy and malicious heiress whom Mr Willoughby marries to retain his comfortable lifestyle after he is disinherited by his aunt. | Мисс София Грей (англ. Miss Sophia Grey) - богатая, но злобная наследница, на которой женится мистер Уиллоуби с целью вести разгульную жизнь после того, как тётя лишила племянника наследства. |
| There is an image of St. Sophia's Cathedral in the fresco above the main altar. | Имеется изображение Софийского собора во фреске над главным алтарем. |
| The internationally recognized experts of the University of Sophia could identify all Khmer cultural property illegally exported to Japan. | Международно признанные эксперты Софийского университета смогли идентифицировать всю кхмерскую культурную собственность, незаконно вывезенную в Японию. |
| Hiroya Ichikawa Professor of Economics, Department of Comparative Culture, Sophia University | Хиройя Ичикава, профессор экономических наук, кафедра сравнительного культуроведения Софийского университета |
| In 1956, Draeger attended Georgetown University in Washington, DC, and in 1959, he was awarded the bachelor of science degree from Sophia University in Tokyo. | В 1956 году Дрэгер поступил в Джорджтаунский университет в Вашингтоне, округ Колумбия, а в 1959 году получил степень бакалавра наук от Софийского университета в Токио. |
| Situated in Istanbul's historic district of Sultanahmet, just steps from Blue Mosque and Hagia Sophia, this Ottoman-style hotel combines traditional décor with modern facilities, including free... | В отеле Arena, расположенном в историческом районе Султанахмет, буквально в нескольких шагах от Голубой мечети и Софийского собора и оформленном в оттоманском стиле, традиционный декор гармонично... |