Предложение |
Перевод |
I remember hearing that music somewhere. |
Я помню, что где-то слышал эту музыку. |
Following these momentous events Northern Ireland is suspended somewhere between optimism and hope. |
Основываясь на произошедших событиях, можно сказать, что Северная Ирландия находится где-то между оптимизмом и надеждой. |
He's probably laying low somewhere. |
Он, наверное, залег где-нибудь на дно. |
You know, maybe sending him somewhere. |
Вы знаете, возможно, даже послать его куда-нибудь. |
So, put it somewhere careful. |
Так, поставь это куда-нибудь, только осторожно. |
Explosives are somewhere under the tracks. |
Взрывчатка, должно быть, где-то под колеей. |
I knew I'd seen it somewhere. |
Я был уверен, что где-то его уже видел. |
Because they needed somewhere to hide. |
Почему? - Потому что им нужно было где-то спрятаться. |
Which means he must have the original somewhere. |
А это значит, что у него где-то есть оригинал. |
I know I've heard it somewhere. |
Мне кажется, что я его уже где-то слышала. |
Wait, I've seen that written somewhere. |
Где-то я это уже читала. А, твоя мамуля. |
It must have pulled off somewhere. |
Так что он, должно быть, свернул где-то. |
We need to infect a bridge species whose DNA lies somewhere in-between. |
Нам нужно заразить переходную особь, кого-то, чье ДНК находится где-то между этими показателями. |
Her vigil somewhere I know continues. |
Её дежурство где-то, я знаю, продолжается. |
There's a target somewhere here. |
И вот наш продукт - вы видите. Где-то здесь есть объект. |
You came here instead of hiding out somewhere. |
Ты пришел сюда, вместо того, чтобы где-то прятаться. |
Well, I read somewhere you love tigers. |
Ну, я где-то читал, что вы любите тигров. |
Crowley's still waterboarding her kids somewhere. |
Краули до сих пор где-то пытает утоплением её детей. |
And we all got family somewhere. |
И у нас у всех где-то есть семьи. |
I've seen this somewhere before. |
Говорю вам, я его где-то раньше видела. |