Английский - русский
Перевод слова Sometime
Вариант перевода Иногда

Примеры в контексте "Sometime - Иногда"

Примеры: Sometime - Иногда
Probably the fundamental challenging issue is the fact that source data does not directly measure human capital and has to be manipulated to do so, sometime in less than ideal ways. Вероятно, наиболее сложная проблема связана с тем, что исходные данные не измеряют непосредственным образом человеческий капитал и поэтому данными приходится манипулировать, что иногда делается не совсем удачно.
And I'd like you to come over and visit us sometime, and I know Amy would like that. И мне бы хотелось, чтобы вы приезжали к нам иногда, и я знаю, что Эми понравится это.
I was just wondering, is it "sometime" yet? Я просто подумала, может это "иногда" уже наступило?
The system of services has an important role in the social protection system, as it comes to complement, and sometime even to replace the system of cash benefits, contributing significantly to a more effective inclusion. Важную роль в системе социальной защиты играет система услуг, поскольку она дополняет и иногда заменяет систему получения материальных выгод, в значительной степени способствуя более эффективному включению в жизнь общества.
I want you to come over to my apartment sometime, but I want your mom to know where you are. Я хочу, чтобы ты иногда приходила в мою квартиру, но чтобы твоя мама знала, где ты находишься.
and in addition to the beautiful dunes, you have this red atmosphere sometime red all over the surface of the planet. Кроме этих прекрасных дюн, тут своеобразная красная атмосфера, иногда красной становится вся поверхность планеты
She's out of town right now, but I'd like... for you to meet her sometime. Сейчас ее нет в городе, но я бы хотел... чтоб вы иногда встречались
Price premiums are difficult to realize, sometime owing to lack of consumer awareness of the environmental benefits of certain products, such as certified forest products. продукцию по повышенным ценам трудно реализовать, иногда в связи с незнанием потребителем экологических преимуществ некоторых товаров, таких, как сертифицированная продукция лесной промышленности.
Maybe we could talk about it sometime. Но почему бы и не потолковать иногда о нашей работе?
Do you think we can see each other sometime... Слушай, мы сможем иногда видеться?
What do you say, maybe, sometime I hold your gun? Что скажешь, если я попрошу тебя иногда давать мне подержать твою пушку?
Cost-benefit studies of air pollution, including the study referred to in the previous paragraph, have shown that VOSL can dominate the benefit estimates, sometime accounting for 60-90 % of overall benefits. Исследование затрат-выгод, связанных с загрязнением воздуха, включая исследования, упомянутые в предыдущем пункте, показали, что ССПЖ может оказывать доминирующее воздействие на оценку выгод, составляя иногда 60-90% совокупных выгод.
"Love does such a thing sometime." "Иногда в любви такое бывает."
Maybe if you came to my studio sometime, you could see for yourself. Если бы ты хоть иногда заходил ко мне в студию, ты смог бы сам это узнать
You don't think I want to be taken care of sometime, instead of blamed and resented for everything? Ты не думал, что я хочу заботы хоть иногда, вместо обвинений и упреков во всем?
Although there is a lot of information in this area at the local level, the situation may differ significantly from country to country, and it has appeared difficult (and sometime impossible) to aggregate the multiplicity of data at the international level. Несмотря на большой объем информации по этим вопросам, имеющийся на местном уровне, ситуация может существенно отличаться от страны к стране, и поэтому агрегировать эти многообразные данные на международном уровне представляется довольно трудной задачей (и иногда невозможной).
Careful attention has to be given to distinguish processes that set an - sometime aspirational - agenda for the international community on the one hand, and processes that establish a division of labour within the international community in order to respond to the set-out agenda. Особое внимание необходимо уделять проведению различий между процессами, в рамках которых определяется повестка дня - иногда амбициозная - для международного сообщества, с одной стороны, и процессами, которые устанавливают разделение труда в рамках международного сообщества, с тем чтобы выполнить поставленную повестку дня.
I mean, can I simply try that out sometime, or does the danger exist, that over time... Я имею в виду, если я это только попробую или буду делать только иногда, есть ли опасность,
Given the critical role that law enforcement officials play in protecting (and sometime violating) human rights and the fact that IPTF officers far outnumber the field staff of any other monitoring organisation, human rights has a central place in the mandated responsibilities of UN IPTF. Учитывая ключевую роль должностных лиц правоохранительных органов в защите (и иногда нарушении) прав человека и тот факт, что количество сотрудников СМПС значительно превышает количество имеющихся на местах сотрудников любой другой организации по наблюдению, вопросы прав человека занимают в предусмотренных мандатом функциях СМПС ООН центральное место.
Sometime I imagine to tender him. Иногда я фантазирую о том, как я трогаю его...
Sometime the time ties me down. Иногда время связывает меня по рукам и ногам.
Sometime maybe one lump of fat will kill five wolf, that's good for me. Иногда из-за одного куска сала может погибнуть пять волков, что хорошо для меня.
Sometime I do wrong in order to make things right. Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить.
Sometime, my mother would trick us in the work, opportunely we were playing the game. Иногда мама обманом заставляла нас работать, и поэтому мы играли как в игру.
Sometime it's easy to get lost in the past. Иногда очень легко заблудиться в прошлом.