You know, so if they could ever sleep over sometime... |
Ну, чтобы они могли и поспать там иногда... |
George, we could double sometime. |
Джордж, мы могли бы иногда устраивать двойные свидания. |
Maybe I could give you a poke sometime. |
Я мог бы иногда вам "подмигивать". |
Maybe we'll see you sometime. |
Возможно тогда мы будем иногда встречаться. |
You should go see her sometime. |
Тебе стоит с ней видеться иногда. |
Tell her to drop by sometime. |
Передай, чтобы хоть иногда забегала. |
You should come over for dinner sometime. |
Ты должен иногда заглядывать к нам на ужин. |
If you don't, you can borrow my rifle sometime. |
Если не скажешь, можешь брать иногда мою винтовку. |
I've dreamed that sometime there might be someone for me. |
Я иногда мечтал об том что когда-нибудь и у меня будет кто-то. |
Maybe you should borrow it sometime. |
Может, и тебе стоит иногда её одевать. |
And, she said I should think about getting confirmed sometime. |
И она сказала, что я должен иногда думать о принятии причастия. |
Well, you should come over for dinner sometime. |
Тебе следует заходить иногда на ужин. |
Maybe you want to get together sometime. |
Может, ты захочешь иногда встречаться. |
Maybe you can come visit me in the swamp sometime. |
Возможно, иногда ты сможешь навещать меня на болоте. |
Well, we should take her out sometime. |
Ну нам следует иногда кататься на ней. |
If you're interested, I thought we could go out sometime. |
Если тебе интересно, я подумал, мы могли бы иногда встречаться. |
Perhaps we can hang out sometime. |
Иногда мы могли бы и потусоваться. |
You know you have to come out sometime. |
Ты же знаешь, что должен иногда выходить. |
I wish you could come out sometime. |
Вы могли бы иногда заходить к нам. |
Maybe you should sit in sometime. |
Вам надо иногда присутствовать в роли наблюдателя. |
Talk to a modern woman sometime. |
Тебе следует иногда разговаривать с современными женщинами. |
Listen, you have to come to shabbat dinner at my house sometime. |
Послушай, ты можешь иногда приходить ко мне домой на ужин в шаббат. |
You ought to try it sometime. |
Тебе бы тоже иногда не мешало. |
Nothing against smoothies, but I wouldn't mind some real food sometime. |
Ничего не имею против молочных коктейлей, Но я бы хотел иногда и нормально покушать. |
She has to come down sometime. |
Она должна хоть иногда, спускаться. |