| This format is sometime known as "WKT 1". | Этот формат иногда называют «ШКТ 1». |
| I'd like to call you sometime. | Я хотел бы позванивать вам иногда. |
| I'd like to call you sometime. | Я хотела бы позванивать вам иногда. |
| Except that they sometime have a fight at a pub. | Кроме того, что они иногда дерутся в пивной. |
| We all need to face ourselves sometime. | Нам всем иногда нужно остаться наедине с собой. |
| We all need to face ourselves sometime. | Нам всем иногда надо покопаться в себе. |
| They have to get up and dance sometime. | Они должны иногда вставать и танцевать. |
| And maybe sometime you should just, you know, be like an individual person. | Может, иногда стоит просто побыть независимым человеком. |
| But I feel you might sleep like that sometime. | Но я чувствую, что ты можешь спать так иногда. |
| To bring me flowers sometime, or give me a kiss. | Дарить мне иногда цветы или хотя бы поцелуй. |
| Sometimes you make it in time... and sometime you don't. | Иногда вы успеваете вовремя... а иногда нет. |
| We should play charades sometime, Dandelion. | Нам надо хоть иногда разгадывать кроссворды, Одуванчик. |
| So you can come visit sometime. | тобы ты мог иногда приезжать ко мне. |
| Come and see me sometime, my boy. | Навещай меня иногда, мой мальчик. |
| You have to let go sometime, Waves. | Ж: Вейвс, тебе иногда нужно расслабляться. |
| You should read some of the citations sometime. | Стоит иногда почитать, что они совершили. |
| I said sometime, not tonight. | Я сказала иногда, не сегодня. |
| That's a concept you might want to try on sometime. | Может, ты хоть иногда подумаешь об этом. |
| But I would love to see your work sometime. | Но я бы с удовольствием смотрел бы иногда твои работы. |
| Maybe we can walk him together sometime. | Думаю, иногда мы можем выгуливать его вместе. |
| I'd love to have you on it sometime. | Я бы хотел вашего присутствия на нем иногда. |
| Maybe you should get your hands dirty sometime before you lay into me. | Может, вам тоже стоит иногда марать руки, прежде, чем будете на меня наезжать. |
| Dialogue on values does not by itself build trust; indeed, it can sometime even accentuate differences. | Диалог о ценностях сам по себе не обеспечивает доверие; на деле он иногда может даже еще более обострить разногласия. |
| It's not such a tough word, you might try using it sometime. | Это - не матерное слово, можете иногда использовать. |
| You should hear him on the phone sometime. | Тебе следует иногда послушать его по телефону. |