Примеры в контексте "Somebody - Кому"

Примеры: Somebody - Кому
You know something, sonny, if you have issues About your upbringing, I suggest that you talk To somebody who cares, like your mother, maybe. Знаешь что, сынок, если у тебя есть какие-то спорные вопросы по поводу своего происхождения, то почему бы тебе не обратиться с ними к кому-нибудь, кому не наплевать, к примеру, к своей матери.
What would somebody want with something like that? Кому и зачем она могла понадобиться?
Summer, you've always been somebody I could confide in, and I know you'll be discreet. Саммер, ты всегда была тем человеком, кому я мог довериться и я знаю, ты будешь осторожна.
Now I aim to get Tom Chaney, and if you are not gamed, I will find somebody who is gamed. Моя цель - поймать Тома Чейни, и если вам лень, то я найду кого-нибудь, кому не лень.
I can't understand why somebody would waste him over a counterfeit beef. Зачем кому то надо было убивать его из-за ёбаных фальшивых денег?
And I don't know what he feels worse about - that, or the fact that somebody he trusted did this to him. И я не знаю от чего ему больше тошно, от этого, или от того, что кто-то, кому он доверял, так поступил с ним.
And it's our fault there's somebody out there with the power to make anyone sick. И по нашей вине по свету разгуливает человек, способный передавать болезни кому угодно.
When's the last time you saw somebody taking a nap underwater, Dennis? Когда, последний раз ты видел того, кому удалось вздремнуть под водой, Деннис?
I don't care who you go to, as long as you go to somebody. Не важно к кому, главное, чтобы пришел.
I want them to see me like a co-worker, not somebody who's getting special treatment 'cause she's the boss's daughter. Я хочу, чтобы они видели во мне коллегу, а не того, к кому особое отношение из-за того, что она дочка босса.
If you want to help people, there's always somebody who needs it, you know? Если хочешь помогать людям, то всегда есть те, кому нужна помощь.
And who better to know how to kill somebody and then clean up the crime scene, not leaving evidence, than somebody who works in the M.E.'s office? А кому лучше всех знать, как кого-нибудь убить, потом подчистить место преступления, не оставив улик, как не тому, кто работал в судмедэкспертизе?
Somebody who I trusted, somebody who I respected, singled me out and spun me around and stabbed me right in the back. Тот, кому я доверял, кого я уважал, ткнул в меня пальцем, повернул и воткнул нож прямо в спину.
It just kind of seems like if there was somebody in my life who I really trusted and they could give me some awesome advice right now, it might help. Мне кажется, что если бы в моей жизни был кто-то, кому бы я доверял, кто мог бы дать мне какой-нибудь клёвый совет прямо сейчас, то это бы помогло.
My producer and I parted ways, and I need to bring somebody in who I really trust to help me finish it. Мой продюсер и я расстались, и мне нужен тот, кому я действительно доверяю. чтобы помочь мне закончить его.
What do you say to somebody like that? Я не знаю кому ты это говоришь.
I did something bad because I was jealous about this new relationship that he's getting into with somebody I used to have feelings for. Я совершил кое-что плохое, потому что ревновал из-за новых отношений, в которые он вступил с тем, к кому у меня были чувства
Okay, just in case you're in no place to tell me later, is there somebody you want me to call for you? Ладно, на случай, если ты будешь не в состоянии сказать мне позже, кому позвонить, чтобы тебя забрали?
But he says there was someone else there, somebody he doesn't want to get into trouble, who knew them better, and someone who was in this image before it was altered. Но говорит, что там был еще некто, кому он не хочет создавать проблем, и кто знал их лучше, и кто был на этой фотографии до того, как ее изменили.
You know, it's funny, whenever I meet up with somebody I don't like or don't like me, either I get out or they do... and I'm staying. это весьма забавно когда я встречаю кого то кому не нравлюсь я или кто не нравится мне ухожу или я или он... но я остаюсь
I would want it to be with somebody who I really care about, you know? Хочется, чтобы первый раз был с кем-то, кому я не безразлична, понимаете?
I'm calling the Police, I'm calling the D.A., I'm calling somebody. Я звоню в полицию, я звоню окружному прокурору, я звоню кому угодно.
I need to send somebody I know and I trust and I don't trust anybody more than you, Tess. Мне нужен кто-нибудь, кого я знаю и кому доверяю, и я не доверяю никому больше, чем тебе, Тесс.
How about somebody you can bring along as a friend? Кого-то, кому пошла бы на пользу магия вина?
I want somebody who knows me, who likes me, who's ready to make a commitment. Я хочу кого-то, кто знает меня, кому я нравлюсь и кто готов на серьезные отношения