It's fortunate for you to have this... warm place to be and... somebody to take care of you. |
Вам очень повезло, что вы живете... в теплом доме... и есть кому о вас позаботиться. |
And if somebody were to be bait, It would be Jim or Ryan, |
Если уж кому и быть приманкой, то Джиму или Райану. |
Is it really possible for a normal person to think that somebody who is being threatened will not show the intention to defend himself. |
Может ли в самом деле нормальный человек полагать, что тот, кому угрожают, не проявит намерения защитить себя. |
Lent them to somebody, long time ago. |
ќдолжил их кому то давным давно. |
We can't help these guys, but we might find somebody further in. |
Этим парням мы уже не можем помочь, но, возможно, мы найдём того, кому сможем. |
What are we supposed to do... against somebody that owns everything? |
Что мы можем сделать... против того, кому принадлежит все? |
I told you - I don't ever want to be wrong about somebody While carrying a gun, But I did get this bad boy. |
Я говорила тебе... я больше не хочу быть не правой по отношению к кому либо пока у меня оружие, но я приобрела этого плохого мальчишку. |
It might be an idea for somebody to start worrying about the one we just lost. |
Может быть кому нибудь стоит начать переживать по поводу того, кого мы тут потеряли? |
I just wanted to say congratulations, and if you need somebody to make you up for your big day, you know who to come to. |
Я только хотела поздравить вас, и если вам нужна будет помощь с макияжем ко дню свадьбы, вы знаете, к кому обратиться. |
You love her, but you don't call somebody to save her? |
У вас нет никого, кому вы могли бы позвонить, чтобы спасти ее? |
"That's why when you find somebody you trust, you stick with 'em." |
Поэтому когда находишь кого-то, кому можно доверять, ты за них держишься. |
Is there somebody we can ring to come and be with you, Ollie? |
Есть кто-то, кому мы можем позвонить, чтобы он побыл с тобой, Олли? |
You thinking somebody he trusted he let in, and they ripped him off? |
Вы думаете, это кто-то, кому он доверял и впустил, а тот его убил? |
Somebody to talk to at the ISI, somebody high up you trust. |
Поговорить с кем-то в межведомственной разведке, с кем-то, кому ты очень доверяешь. |
There's always somebody that seems to need it more than you do. |
Всегда оказывался кто-то, кому они были нужны больше. |
And, you know, it's not pleasant to do that with somebody who doesn't want to do it. |
И, знаешь ли, это не такое большое удовольствие заниматься этим с тем, кому оно до лампочки. |
Who wants to see somebody turn into goo? |
Кому охота смотреть, как кто-то превращается в лужу? |
Anyway, we're looking for anywhere they might have come across your path directly, but we figure they were hired by somebody with a grudge against you. |
Как бы то ни было, мы рассматриваем всех кому вы перешли дорогу, но, мы так понимаем, их нанял кто-то имеющий на вас зуб. |
Don't you want to be with somebody you can trust? |
Разве ты не хочешь быть с тем, кому можешь доверять? |
It would have to be somebody close to Isabel, someone that she would trust. |
Это должен быть кто-то близкий Изабель, кто-то кому бы она доверилась. |
Look, you... you got somebody to go home to, so go. |
Слушай, тебе... тебе есть к кому вернуться домой, так иди. |
Do you know why somebody would want to do that? |
Вы не знаете, кому это могло понадобиться? |
And as long as there's yous around, then I know that there's somebody who is looking out for this country. |
И пока такие люди есть, я знаю, есть кому присмотреть за страной. |
Do you have any idea why somebody would want to kill Brooke Potter? |
Ты не знаешь, зачем кому то вдруг понадобилось убивать Брук Поттер? |
I told it to somebody, who was it? |
Я рассказал кому-то сюжет... Но кому? |