Примеры в контексте "Somebody - Кому"

Примеры: Somebody - Кому
Y'all need somebody that he'll trust. Нужен кто-то, кому он верит.
It's going to somebody who desperately needs it. Она попадет к тому, кому очень нужна.
There's got to be somebody at the party who knows something. На этой вечеринке должен быть кто-то, кому что-нибудь известно.
But I thought there might be somebody you wanted to get back to. No. Но подумала, что тебе возможно нужно к кому то возвращаться.
Last couple months I just get this bad, bad feeling, you know, like somebody is watching me, somebody malicious, who really doesn't like me. Последние пару месяцев у меня появилось плохое чувство, знаешь, будто кто-то за мной следит, кто-то злой, кому я действительно не нравлюсь.
Why would somebody go through so much trouble to discredit me? Кому понадобилось столько хлопот, чтобы дискредитировать меня?
No, but for Paddy Doyle to take a bullet, somebody he trusted must have given him up. Нет, но если Пэдди Дойл получил пулю, то только от того, кому он доверял.
Well, it'll be good to have somebody to carry the bags. Что ж, будет кому багаж мой таскать.
Well, surely there must be somebody I can reach out to there. Ну, безусловно, есть кто-то, к кому я могу обратиться.
What if somebody needed to escape? Для тех, кому нужно сбежать?
I can't have a future with somebody I can't trust, Sheera. Я не могу иметь будущее с тем, кому не доверяю, Шира.
They've been looking for somebody to notify and they- Полиция искала, кому сообщить, и...
In this very room she was dreaming of being a was killed... by somebody she had trusted. Именно здесь она мечтала стать переводчиком... и была убита... кому она доверяла.
I'm talking about a day or two in the hospital With somebody you trust, like sam. Я говорю о паре дней в больнице с кем-нибудь, кому ты доверяешь, - например, Сэм.
You should give it to somebody who cares. Тебе следует отдать его, кому-то кому не все равно
Maybe now you can trust somebody. Может теперь ты сможешь доверять кое кому
But I need somebody I can trust on the inside, guarding her door, protecting her. Но мне нужен кто-нибудь внутри, кому я могу доверять. следить за дверью, защищать ее.
How do I find somebody who needs a commercial and can afford one? Как бы найти кого-нибудь, кому нужна реклама, и чтобы она ему была по карману?
That thing of just having somebody around to come home to, talk to, touch. Знаешь, просто иметь кого-то в жизни, к кому можно вернуться домой, поговорить, прикоснуться.
If it wasn't you, it was somebody you tried to sell those specs to. Если это не вы, значит кто-то, кому вы пытались продать планы.
And even if you don't care, I know there is somebody who does. И даже если Вас это не волнует, я знаю кое-кого, кому не все равно.
There's got to be somebody somewhere that you can trust, someone to stick Здесь должен быть кто-то кому ты можешь довериться, тот кто с вами
For some reason, somebody decided to put me in a dissociative coma instead of just putting me out. Зачем-то, кто-то решил ввести меня в диссоциативную кому, вместо того чтобы просто меня вырубить.
Just somebody that the other person can trust. Просто кто-то, кому другие могут доверять
You'd rather be with somebody who's not going to live much longer. На самом деле ты бы хотела побыть с тем, кому осталось совсем недолго жить.