| You're not the type somebody dumps. | Ты не из тех, кому изменяют или кого бросают. |
| How about somebody 35 with cancer? | Как насчёт кого-то, кому 35 и у него рак? |
| Why don't you just... take the gift back, give it to somebody who cares. | Почему бы тебе просто... взять подарок обратно, дать его кому-нибудь, кому не все равно. |
| You see why I need somebody I could trust? | Теперь понимаешь, почему мне нужен тот, кому я могу доверять? |
| It's very nerve-racking to go up with somebody who got four chairs turned. | Очень тяжело выходить на сцену с кем-то, к кому повернулись все четыре кресла. |
| He must have asked somebody for money who really didn't like him asking. | Он должно быть попросил в долг у кого-то, кому это действительно не понравилось. |
| You said somebody needed a hand? | Мне сказали, что кому то нужна помощь? |
| And take Sayid to somebody you trust. | И отвези Саида к кому-нибудь, кому доверяешь. |
| If you need somebody to trust, it can be me. | Если вам нужен кто-то, кому надо доверять, это могу быть я. |
| He was looking for somebody who needed a place to stay. | Он искал кого-нибудь, кому нужно жильё. |
| Sometimes it's nice to know that somebody still cares about me. | Иногда это приятно знать, что кому то я ещё дорог. |
| A handler, a sleeper cell, somebody. | Сообщнику, связному, да кому угодно. |
| I know somebody who would love that. | Я знаю кое-кого, кому это понравиться. |
| You're not used to me having somebody. | Ты не должен меня ни к кому ревновать. |
| You guys stay here and try to figure out how to catch somebody we can't touch. | Вы останьтесь здесь и постарайтесь придумать, как поймать того, к кому нельзя прикасаться. |
| She's just somebody I call when I'm mad at you. | А она - просто кто-то, кому я звоню, когда злюсь на тебя. |
| I need to make a deal with somebody who I don't trust. | Мне нужно заключить сделку с кем-то, кому я не доверяю. |
| There must be somebody you trust. | Есть же кто-то, кому ты доверяешь. |
| I'd have to have somebody I could trust. | У меня нет человека, кому можно доверять. |
| I need to talk, Bobby... with somebody I trust. | Мне нужно поговорить, Бобби с кем-то, кому я доверяю. |
| But somebody ten years old when Franklin Roosevelt was elected is now eighty. | Но тем, кому было 10 лет, когда был избран Франклин Рузвельт, сейчас уже восемьдесят. |
| Well, I think most importantly, the actual Faraday was somebody he trusted. | Наиболее важно то, что настоящий Фарадей был тем, кому он доверял. |
| Seven months ago, you weren't lying to somebody about me. | Семь месяцев назад ты не лгал кому попало обо мне. |
| Unless it's somebody he knows and trusts, Like the staten island car king. | Если только это не тот, кого он знает и кому он доверяет, как автомобильный король Статен Айленда. |
| I need somebody I can trust in charge while I tap-dance for the bosses. | Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, пока я буду бить чечетку перед боссами. |