Do you remember when we sent Ivan on that solo run back in Christmas? |
Помнишь, когда мы послали Ивана на что соло бегать в Рождество? |
It's just that when he has to process a lot of emotions, sometimes he likes to do Nick Cannon's solo from Drumline. |
Просто, когда ему приходится обрабатывать много эмоций, иногда он любит исполнять соло Ника Кэннона из "Барабанной дроби". |
So my dad gave him a solo part. |
что папа заставил его спеть соло. |
What we need is only teamwork that results from each member doing his solo. |
Для команды важен только результат, который складывается из соло её членов. |
Pays $800, takes the same time as a solo. |
Платят 800 долларов, по времени также, как и соло. |
A waltz, a motet, a cornet solo, with variation! |
Вальс, песнопение, соло на корнете с вариациями! |
Car 74 solo, I'm on my way with a ride-along. |
Экипаж 74 соло, я уже в пути, буду не один. |
Dr. Bink heard about the program, and Mr. Sedlack gave her a DVD of my solo I'm learning. |
Доктор Бинк услышала об этой программе, а миссис Седлэк дала ее ДВД с моим соло. |
If I'm forced to go solo on this, I'll end up slicing my wrists open with a butter knife. |
Если мне придётся идти туда соло, я в итоге вскрою себе запястья ножом для масла. |
Kurt, good, I want to talk to you about this amazing idea I had for a solo for you at Sectionals. |
Хорошо Курт, я хочу поговорить с тобой о восхитительной идее предоставить тебе соло на отборочных. |
Charly le Surineur, solo, Was so renowned, |
Соло Шарли ле Сюринера было настолько известным. |
Rachel will do the solo, "It's All Com..." |
Рейчел будет петь соло "Это все возвра..." |
I won't be solo if I have you. |
Я не буду соло, если буду с тобой. |
Only one person can play the solo, the rest are just "Tutti." |
Только один человек может играть соло, остальные - это "тутти". |
So you'll practice all day and then someone else plays your solo tonight? |
Итак, ты будешь репетировать весь день, а вечером кто-то другой будет играть соло? |
Because every song I sing in here is a solo. |
Потому, что все песни, что я пою здесь, я пою соло. |
Drum circle cut off your solo again? |
Барабанщики снова не дали тебе спеть соло сегодня? |
The Chorus of the Furies is particularly moving and Janet Baker is quite simply the best contralto solo I've ever heard. |
Хор фурий особенно прекрасен и Джанет Бейкер исполняет лучшее соло в контральто, которое я когда-либо слышал. |
Guess who got a solo in the Winter Festival |
Угадайте, кто будет петь соло на Зимнем фестивале? |
You can hold a tune but you can't hold your own in a solo. |
Ты умеешь держать ритм, но вот соло тебе плохо даются. |
I'm still going to be a star, which means I would kill to get this solo. |
Я все ещё собираюсь стать звездой, что означает, что я убью чтобы получить это соло. |
He toured again with José Greco in 1966 and recorded Ímpetu, a bulerias composed by Mario Escudero, for his debut solo album, La fabulosa guitarra de Paco de Lucía (1967). |
В 1966 он снова гастролировал с Хосе Греко и записал Ímpetu, булерию, написанную Марио Эскудеро, для своего дебютного соло альбома La fabulosa guitarra de Paco de Lucía. |
The version that made it on to the album lasts for nine minutes 25 seconds, but according to bass player Mat Osman, Butler's initial creation was a 25-minute piece with an eight-minute guitar solo. |
Вошедшая в альбом версия песни длится 9 минут 25 секунд, но, по словам бас-гитариста Мэта Османа, первоначальным творением Батлера была 25-минутная композиция с восьмиминутным гитарным соло. |
On April 15, 2009, Kershaw pitched seven innings, striking out 13 batters while allowing only one hit (a solo home run) against the rival San Francisco Giants. |
15 апреля 2009 года Кершоу сыграл 7 иннингов, выбив 13 баттеров, позволив только один хит (соло проход) против конкурирующего «Сан-Франциско Джайентс». |
Bittová recorded her first full-length solo album Iva Bittová in 1991, followed by River of Milk, her first United States release. |
Первый полноценный соло альбом Биттова записала в 1991 году (Iva Bittová), за ним последовало первое американское издание - River of Milk. |