This is day five of my solo kayak journey around the world. |
Это пятый день моего одиночного кругосветного путешествия на каяке. |
Mr. Palmer, the time has come for you to fly solo. |
Мистер Палмер, пришло время вашего одиночного полета. |
Mr. Than was released in 2003 and again arrested in 2004 for staging a solo protest outside the United Nations Development Programme compound. |
Г-н Тан был освобожден в 2003 году, но потом вновь арестован в 2004 году за проведение одиночного протеста перед комплексом зданий Программы развития Организации Объединенных Наций. |
(c) they can climb a 25 per cent gradient calculated for a solo vehicle; |
с) они могут преодолевать подъем 25%, рассчитанный для одиночного транспортного средства; |
(c) they can climb a 25 per cent gradient calculated for a solo vehicle; |
с) они - в случае одиночного транспортного средства - могут преодолевать подъем 25%; |
And it made me make a decision I never thought I would make: to leave the sport of solo sailing behind me and focus on the greatest challenge I'd ever come across: the future of our global economy. |
Это заставило меня принять то решение, которое я никогда бы не подумала принять раньше: оставить позади карьеру одиночного мореплавания и сконцентрироваться на серьёзнейшей задаче, с которой я столкнулась: будущем нашей мировой экономики. |
He had an idea and a boat that needed extensive work to make ready for a solo circumnavigation. |
У него была идея и шхуна, которая требовала значительной подготовки для одиночного кругосветного плавания. |
My foundation is sponsoring a solo race around the world. |
Мои средства направлены на спонсорство кругосветного одиночного путешествия. |
11 December 1954: Capt George Kevil was killed during solo training at Luke in an F-84G. |
13 декабря 1954 года: Капитан Джордж Кевил, пилотируя F-84G погиб во время одиночного пилотажа на авиабазе «Люк». |
John Garforth Cockin was also killed making a solo attempt on the south-east face twelve years later. |
Джон Гарфорт Кокин погиб при попытке одиночного восхождения по юго-восточной стене. |
Mikhail also played a big role in the 2015 attempt by Sergey Ananov to carry out a solo around-the-world flight in a Robinson R22. |
Также Михаил сыграл большую роль в попытке одиночного кругосветного перелёта Сергея Ананова на вертолёте Robinson R22 в 2015 году. |
The initial idea for the project was to have UNDCP sponsor a solo voyage around the world by a sailor on a 90-year old wooden boat in order to raise awareness of UNDCP activities. |
Первоначальная идея проекта заключалась в том, чтобы ЮНДКП выступила в качестве спонсора одиночного кругосветного плавания на деревянной лодке, построенной 90 лет тому назад, для информирования общественности о деятельности ЮНДКП. |
It is not an event for the solo runner. |
И не результат одиночного бегуна. |
And it made me make a decision I never thought I would make: to leave the sport of solo sailing behind me and focus on the greatest challenge I'd ever come across: the future of our global economy. |
Это заставило меня принять то решение, которое я никогда бы не подумала принять раньше: оставить позади карьеру одиночного мореплавания и сконцентрироваться на серьёзнейшей задаче, с которой я столкнулась: будущем нашей мировой экономики. |
It is not an event for the solo runner. |
И не результат одиночного бегуна. |