Примеры в контексте "Solo - Один"

Примеры: Solo - Один
But tonight, I think I should go solo. Но сегодня, я думаю, я должен пойти туда один.
I'm going solo on this - man to Scotchman. Я один пойду на это человек против шотландца.
Well, Leslie has plans tonight, so I'm solo. Ну, у Лесли на сегодня планы, так что я - один.
No, I'm putting Barron solo. Нет, Баррон будет работать один.
Still no gun, so I'm not allowed to fly solo. Пока без оружия, поэтому не могу ходить один.
I knew it was your first night working solo. Я знаю, что это твоя первая ночь, когда ты работаешь один.
'Cause I followed up on that lead, solo. Потому что этим занимаюсь я, один.
Kongar-ol came out solo and entertained the people in the lobby area of the museum. Конгар-ол вышел один и представил людей в вестибюле музея.
Don't forget, you're driving solo next week. Не забывай, на следующей неделе ты будешь ездить один.
I show up solo, and Nicky will know something's up. Я появлюсь один и Ники поймет, что что-то не так.
'Cause Keith was flying solo - VFR. Потому что Кейт летал один - по правилам низких полетов.
No, I volunteered to go solo. Нет, сегодня я буду один.
No, I can't do this solo. Нет, я не могу один.
I'm solo on Christmas eve, too. Я тоже один в канун Рождества.
Sorry, Ranger, I'm flying solo. Извини, рейнджер, я работаю один.
I thought I could do this solo. Извини, я думал, что справлюсь один.
I just go solo, but we could go. Собирался пойти один, но можем вместе.
Erin's not coming, so I'm flying solo. Эрин не придёт, так что я буду один.
Well, a few weeks ago, I was riding solo, back end in a 10 out of 12. Ну, несколько недель назад, я ехал один, в районе от 10 до 12.
Look, it's not like I was happy to be out there flying solo. Не могу сказать, что был рад сидеть там один.
You just told me you were flying solo. Ты только что сказал, что был один.
Think Groller befriended Jada just because he was riding solo? Думаешь, что Гроллер подружился с Джадой, потому что работает один?
Yes, I'm so used to fly in solo... I have hurt the team. Я просто привык летать один, не в отряде.
It's not like he's living solo in this room. Он ведь не один в этой комнате живет!
Well, he's used to working solo; he'll come around. Ну он привык работать один; он привыкнет.