Specific legislation is introduced, criminalizing acts such as sleeping in the street and begging. |
Вводится специальное законодательство, наказывающее бездомных за то, что они спят на улице и попрошайничают. |
They're sleeping in their beds next to their wives. |
Они спят в своих постелях рядом с женами. |
Two nymphs sleeping off their amatory exertions. |
Две нимфы спят после любовных упражнений. |
Andi and Charlie are still sleeping. |
Энди и Чарли все еще спят. |
You can't be bothering the neighbors while they're sleeping. |
Нельзя беспокоить соседей, когда они спят. |
They're sleeping on Mom's pull-out couch. |
Они спят на мамином раздвижном диване. |
Look how they live, wallowing in the dirt, sleeping in trees. |
Смотреть как они живут, валяются в грязи, спят на деревьях. |
Laurie, your grandparents are sleeping in your room. |
Лори, бабушка с дедушкой спят в твоей комнате. |
Meanwhile, the proportion of the at-risk population sleeping under an insecticide-treated net (representing the population directly protected) was 36 per cent in 2013. |
В это же время доля находящихся в группе риска людей, которые спят под противомоскитной сеткой (т.е. непосредственно защищенное население), в 2013 году составила 36 процентов. |
You're sleeping on New Year's Eve? |
Почему все спят на Новый год? |
But they're - they're like sleeping or something. |
Но они, как будто спят. |
They'll all be sleeping in your mattress. |
Сейчас они все спят в ваших матрасах |
All right, James and Sadie are sleeping, and the house is clear. |
Ладно, Джеймс и Сэйди спят, и дом чист. |
I mean, need I remind you, there's 12,000 Chinese sleeping, not 100 yards from here. |
Не знаю, надо ли вам напоминать, что в 100 ярдах отсюда спят 12000 китайцев. |
Look at them sleeping on cartons there! |
Смотри как люди спят на картонках! |
While other people are sleeping, you're up thinking about quicksand? |
Когда люди спят, ты размышляешь о зыбучих песках? |
Because at that hour, seagulls... are sleeping! |
В такое время все чайки уже спят! |
Furthermore, over 20 new country survey results show that among children sleeping under a bed net, the percentage of treated nets is negligible. |
Кроме того, результаты новых обзоров, проведенных в более чем 20 странах, показывают, что в тех случаях, когда дети спят под сетками, доля обработанных сеток ничтожна. |
Then there's, why were all four adults sleeping in the living room? |
Тогда почему все четверо взрослых спят в гостевой? |
All the other cousins are sleeping over tonight. |
Все остальные кузины сегодня спят у нас |
They have the power to create storms, but when the weather is fine they float sleeping on or just below the surface of the water. |
Они якобы способны вызывать морские бури, но в спокойную погоду лежат на воде или чуть ниже поверхности воды и спят. |
I figured the kids were still sleeping, I didn't want to ring the bell. |
Я решил, раз дети еще спят, не стоит, наверное, звонить в дверь. |
There may be a boat full of people sleeping! |
На судне может быть полно людей, которые спят! |
Look, anybody can go down the road at nighttime, you know, when everybody's sleeping. |
Ночью сюда может попасть кто угодно, пока все спят. |
Must have been sleeping on the job. |
Должно быть, ребята спят на работе. |