Примеры в контексте "Sleeping - Спят"

Примеры: Sleeping - Спят
Specific legislation is introduced, criminalizing acts such as sleeping in the street and begging. Вводится специальное законодательство, наказывающее бездомных за то, что они спят на улице и попрошайничают.
They're sleeping in their beds next to their wives. Они спят в своих постелях рядом с женами.
Two nymphs sleeping off their amatory exertions. Две нимфы спят после любовных упражнений.
Andi and Charlie are still sleeping. Энди и Чарли все еще спят.
You can't be bothering the neighbors while they're sleeping. Нельзя беспокоить соседей, когда они спят.
They're sleeping on Mom's pull-out couch. Они спят на мамином раздвижном диване.
Look how they live, wallowing in the dirt, sleeping in trees. Смотреть как они живут, валяются в грязи, спят на деревьях.
Laurie, your grandparents are sleeping in your room. Лори, бабушка с дедушкой спят в твоей комнате.
Meanwhile, the proportion of the at-risk population sleeping under an insecticide-treated net (representing the population directly protected) was 36 per cent in 2013. В это же время доля находящихся в группе риска людей, которые спят под противомоскитной сеткой (т.е. непосредственно защищенное население), в 2013 году составила 36 процентов.
You're sleeping on New Year's Eve? Почему все спят на Новый год?
But they're - they're like sleeping or something. Но они, как будто спят.
They'll all be sleeping in your mattress. Сейчас они все спят в ваших матрасах
All right, James and Sadie are sleeping, and the house is clear. Ладно, Джеймс и Сэйди спят, и дом чист.
I mean, need I remind you, there's 12,000 Chinese sleeping, not 100 yards from here. Не знаю, надо ли вам напоминать, что в 100 ярдах отсюда спят 12000 китайцев.
Look at them sleeping on cartons there! Смотри как люди спят на картонках!
While other people are sleeping, you're up thinking about quicksand? Когда люди спят, ты размышляешь о зыбучих песках?
Because at that hour, seagulls... are sleeping! В такое время все чайки уже спят!
Furthermore, over 20 new country survey results show that among children sleeping under a bed net, the percentage of treated nets is negligible. Кроме того, результаты новых обзоров, проведенных в более чем 20 странах, показывают, что в тех случаях, когда дети спят под сетками, доля обработанных сеток ничтожна.
Then there's, why were all four adults sleeping in the living room? Тогда почему все четверо взрослых спят в гостевой?
All the other cousins are sleeping over tonight. Все остальные кузины сегодня спят у нас
They have the power to create storms, but when the weather is fine they float sleeping on or just below the surface of the water. Они якобы способны вызывать морские бури, но в спокойную погоду лежат на воде или чуть ниже поверхности воды и спят.
I figured the kids were still sleeping, I didn't want to ring the bell. Я решил, раз дети еще спят, не стоит, наверное, звонить в дверь.
There may be a boat full of people sleeping! На судне может быть полно людей, которые спят!
Look, anybody can go down the road at nighttime, you know, when everybody's sleeping. Ночью сюда может попасть кто угодно, пока все спят.
Must have been sleeping on the job. Должно быть, ребята спят на работе.