Примеры в контексте "Slave - Раб"

Примеры: Slave - Раб
The Mende word for "slave" is closer to "worker". В языке Мэндэ нет слова "раб" - только "работник".
Show brand or mark, to prove you stand former slave and no friend of the Republic! Покажите клеймо или метку, дабы доказать, что вы - бывший раб, а не друг Республики!
Can't we do what a slave did? Раб смог, и мы сможем.
Now, you are my slave, and I can make you do anything I want you to. Итак, ты мой раб и я могу заставить тебя делать всё, что захочу, доктор Секретен.
'Yet, am I, Vernon Francis Gallagher, a rogue and peasant slave? Чтож, я, Вернон Фрэнсис Галлахер, бродяга и нищий раб?
Any escaped slave who seeks refuge with you after the ratification of this deal will be surrendered to the law. Любой беглый раб, который будет искать убежища после заключения сделки, будет сдан властям.
But I'm not your slave, I'm your valet. Но я не твой раб, я твой камердинер.
(Parody accent) Yes, massah, I's a good slave! (Говорит с акцентом) Слушаюсь, повелитель, я хороший раб!
What, tell her how I worked like a slave for Billy Gibson? Сказать ей, что я работал как раб на Билли Гибсона?
The curse of Odin on that slave! Ѕудь прокл€т этот раб.
On appeal, and in upholding the conviction, the Court of Appeal made observations concerning the meaning of the expression "slave" in the Act. Оставив приговор в силе после подачи апелляции, апелляционный суд высказал замечание, касающееся значения слова "раб", использованного в законе.
This is your prize of battle. I am your prisoner, your slave should you wish it. Я ваш пленник, и раб, если захотите.
Do you know you're a slave and I can have you hanged? Ты же знаешь, что ты раб, и я могу приказать тебя повесить!
As usual, you're a slave, ...and will sleep in the hold, along with the servants. Ты, как и прежде, - мой раб... и будешь спать в трюме, вместе со слугами.
If he were a slave, he'd have been branded! Будь он раб, это было бы клеймо!
None of your beeswax, slave. Это тебя не касается, раб!
Beyond the strictly economic and practical considerations underpinning the two systems, the ideological basis was similar: a slave was not regarded as human and therefore had no rights. Помимо сугубо экономических и практических соображений, оправдывавших наличие обеих систем, аналогичной была и их идеологическая основа: раб не считался человеком и, следовательно, не имел никаких прав 62/.
In some communities, particularly those with a nomadic and pastoral tradition, the slave was regarded as the property of the master, regardless of whether he or she had been purchased, donated, acquired by force or inherited. В некоторых общинах, особенно относящихся к числу традиционно кочевых и скотоводческих, раб рассматривается как собственность хозяина, независимо от того, был ли он куплен, подарен, приобретен силой или получен в наследство.
All citizens knew their rights under the law and it was highly unlikely that any of them would allow themselves to be sold or forced to perform degrading work; today, a former slave could marry into the nobility. Все граждане знают свои законные права, и маловероятно, чтобы кто-нибудь из них позволил продать себя или заставить себя выполнять унизительную работу; в настоящее время бывший раб может вступить в брак с человеком знатного происхождения.
You run up debts that I slave to pay and you give him everything! Вы залезаете в долги, которые я оплачиваю, пашу как раб, а ты отдаешь ему все!
The national heroes, who include former political figures, labour leaders, a slave, a sportsman and an abolitionist widow, militated against the racial, economic and social inequality that existed during their respective eras. Эти национальные герои, в число которых входят политические деятели прошлого, профсоюзные лидеры, один раб, один спортсмен и вдова аболициониста, боролись против расового, экономического и социального неравенства, существовавшего в период их жизни.
"The borrower is slave to the lender." "Должник - раб кредитора".
I am slave of the lamp and will do what you ask. Я - раб этой лампы и исполню все твои желания
I'm your friend, but I'm the lamp's slave! Я твой друг, но я раб лампы!
I'm the lamp's slave, but I'm your friend! Я раб лампы, но я твой друг!