| But not just any slave, no not for you. | Но не любой раб, только не для вас. |
| Carl, why is Chuckie your slave? | Карл, почему Чаки твой раб? |
| Nameless slave, you shall be a king in a strange land | Безымянный раб, ты воцаришься в чужой земле. |
| My skin means that you shall be raised up on high, nameless slave. | На ней написано, что ты достигнешь высот, безымянный раб. |
| ~ What did I tell you, nameless slave? | Ну, что я тебе говорил, безымянный раб? |
| Careful, Santuzza, I'm not a slave to your jealousy | Осторожно, Сантуцца, не раб я твоей ревности. |
| I am no slave to be commanded so! | Я не раб, чтобы мной помыкали. |
| I would not expect a slave to understand the subtleties. | Не думаю, что раб сумел бы обучиться этому мастерству. |
| It is not unusual, Stephen, for a slave to take his master's side. | Нет ничего необычного, Стивен, в том, что раб занимает сторону хозяина. |
| That slave is overtaking them and guiding them straight back! | Этот раб обгоняет их и ведёт точно назад! |
| Things... you can't foresee anything Besides, I'm not your slave... | Бывают всякие непредвиденные обстоятельства, и потом, я не твой раб, я не в тюрьме. |
| Is a slave a slave if he doesn't know he's enslaved? | Является ли раб рабом, если он не осознаёт своего рабства? |
| The slave driver is sort of the boss, but the slave is the hero. | Повелитель раба - своего рода босс, а раб - герой. |
| The word first appears in writing in approximately 1709, and is derived from the term maroon, a word for a fugitive slave, which could be a corruption of Spanish cimarrón, meaning a household animal (or slave) who has run "wild". | Слово впервые появляется в письменной форме в начале XVIII в. и является производным от термина марон, беглый раб, который, в свою очередь, может являться искажением исп. cimarrón, означающим домашнее животное (или раба), ставшего "диким". |
| Okay, I'm not a slave to the impulses, not a slave to the appetites. | Я не иду на поводу у страстей, я не раб своих желаний. |
| I am the slave who killed the King | Я - тот раб, который убил Короля |
| Does anyone believe that a slave could kill the King? | Кто-нибудь верит, что раб мог убить Короля? |
| When summoned to the palace and asked to denounce all the conspirators of 1843, Makriyannis refused, saying "I am not a slave". | Когда от Иоанниса вызвали во дворец и потребовали отречься от заговора 1843 года, тот отказался со словами «Я - не раб». |
| To step onto the sand as a gladiator is the highest position a slave can pray for. | Ходить по песку как гладиатор Это - самое высокое положение, к которому может стремиться раб. |
| I don't need a slave who has forgotten his place! | Мне не нужен раб, который забыл своё место! |
| Ladies and germs, next up for the bidding is this young 200-year-old fembot, the perfect work slave for the most discerning of masters. | Дамы и микробы, следующим выставляется на торги молодой 200-летний женоробот, прекрасно работающий раб для самых взыскательных хозяев. |
| Do not think I forgot than your hands are able, slave. | О, не думай, что я забыл, на что способны твои руки, раб. |
| I neverknew how good it was to be a slave to one who means the world to me. | Я никогда не знал, как хорошо было быть раб тот, кто значит для меня. |
| We have challenged the idea that a slave must always know his place, accepting rod and lash because he was taught to accept it. | Мы бросили вызов самой идее, что раб должен знать своё место, мирясь с розгами и плетьми потому, что его учили мириться с ними. |
| Take your eyes off her, slave! | Не Смей Смотреть На Неё, Раб! |