| That's enough! - He's not a slave. | Он не раб, не смей так с ним! |
| What am I, a slave around here? | Я что, раб тут, что ли? |
| The Houdini Slave, that's the name of the game. | Раб Гудини - это название игры. |
| Mr. Slave, I think you and Wendy better have a little talk. | Мистер Раб, наверное вам с Венди надо немного побеседовать. |
| Mr. Slave has no idea what he's in for. | Мистер Раб и не представляет с кем он связался. |
| Slave, confirm preset orbit approach to Bucol Two. | Раб, подтверди выход на орбиту Букола Два. |
| Slave, give me a course for base. | Раб, рассчитай мне курс на базу. |
| Slave, take over the flight controls. | Раб, возьми на себя управление полетом. |
| Don't you know how I'll slave for you, my love? | Я готов работать ради твоего блага как раб! - Пойми, любовь моя! |
| "I am your slave!" And he: "Good." | "Я твой навеки раб!" А он ответил: "Хорошо." |
| Slave, any crash systems still functioning put them online. | Раб, любые системы о поломках, которые еще функционируют, выведи на онлайн. |
| Slave, I need all the power we can muster. | Раб, мне нужна вся энергия, которую ты можешь собрать. |
| That's no problem so long as Slave can match vectors. | Это будет несложно, если Раб уравняет векторы. |
| Only if Slave won't accept his orders. | Только если Раб не будет подчиняться его приказам. |
| Apolinhalo Antonio as Zaki Tony Kgoroge as Julius: Slave at Edwards estate. | Аполиано Антонио - Заки Тони Кгордж - Юлиус: раб в поместье Эдвардса. |
| Give me manual control, Slave. | Передай мне ручное управление, Раб. |
| Slave, keep the recorder sensors zeroed on those ships. | Раб, отслеживай эти корабли нашими сенсорами и веди запись. |
| Slave, set a course for Caspar in Sector Five. | Раб, загрузи курс на планету Каспар в пятом секторе. |
| Slave, activate all sensory systems. | Раб, активируй все сенсорные системы. |
| Slave, what's the position of those Federation ships now? | Раб, сообщи позицию эти федеральных кораблей на данный момент. |
| Slave, I have set my life upon a cast... and I will stand the hazard of the die. | Прочь, раб, я здесь поставил жизнь на карту и буду ждать, чем кончится игра. |
| Slave, should I leave you two alone? | Раб, мне оставить вас двоих одних? |
| I am The Nameless Slave and I answer to no master now! | Я-Безымянный раб и я отвечаю только перед мастером сейчас! |
| Mr. Slave little Wendy from class wants to see you. | Мистер Раб! Маленькая Венди из класса хочет с тобой поговорить! |
| Slave, I make my third wish! | Раб! У меня третье желание! |