Freedom means nothing if you're a slave to regular programming... | Свобода ничего не значит, если ты раб обычных программ... |
When summoned to the palace and asked to denounce all the conspirators of 1843, Makriyannis refused, saying "I am not a slave". | Когда от Иоанниса вызвали во дворец и потребовали отречься от заговора 1843 года, тот отказался со словами «Я - не раб». |
Like "mass-sir," like I'm a slave? | Типа, масса? Типа, я раб? |
Kattappa is a slave the throne of Mahishmati. | Каттапа - раб престола Махишмати. |
Fajt wrote a book, Slave of the Magic Lamp, which includes pages that are dedicated to working together with Oleg Frelikh. | У Файта есть книга «Раб волшебной лампы», в ней некоторые страницы посвящёны совместной работе с Олегом Фрелихом. |
ASOPAZCO also asked for the abolition of child slave labour in the Philippines, Brazil and various countries in Asia. | АСОПАСКО также потребовал запретить рабский детский труд на Филиппинах, в Бразилии и различных странах Азии. |
The International Commission of Jurists (ICJ) stated that, although slave labour is criminalised, prosecutors had found it difficult to prosecute this practice due to lack of coordination with the Ministry of Labour, responsible for carrying out workplace inspections. | Международная комиссия юристов (МКЮ) заявила, что, несмотря на введенную уголовную ответственность за рабский труд, прокурорам оказывается непросто привлекать к ответственности за эту практику ввиду отсутствия координации действий с Министерством труда, отвечающим за инспекции рабочих мест. |
As part of its observance of the campaign entitled "16 Days of Activism to End Violence against Women", Argentina held a one-day conference on the theme "Migration, slave labour and gender". | В рамках кампании под девизом «16 дней активных действий с целью положить конец насилию в отношении женщин» в Аргентине была проведена однодневная конференция на тему «Миграция, рабский труд и положение женщин». |
As I click on the Web site of the county government, there is no mention of slave labor or child workers at the brick factory. | На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе. |
The report had also attacked the country's participative grass-roots infrastructure and afforestation activities as forced or slave labour and had called on the Government to abandon its national military service programme. | В докладе также критикуется создание инфраструктуры страны и мероприятия в области восстановления лесов, которые осуществляются с широким привлечением рядовых граждан, как использующие принудительный или рабский труд и содержится призыв к правительству отказаться от его программы призыва на военную службу. |
We made Ellie into our little slave. | Мы вот сделали Элли своей маленькой рабыней. |
She was a slave to his tumescent length. | Она была рабыней его возбуждённой плоти. |
Then you'll be my slave for 1 month. | Тогда станешь моей рабыней на целый месяц. |
You want me to be your whimpering slave? | Вы хотите, чтобы я стала вашей рабыней? |
That's funny, coming from a guy... who slept with every Turekian slave girl and moon princess on the show. | Смешно слышать это от человека, который спал с каждой турекийской рабыней во время съемок. |
Coming back from the dead and being a slave to the wicked witch tends to do that to you. | Когда ты пережил возвращение из мертвых и рабство у злой ведьмы, такое случается. |
We share the view that slavery, slave trading, colonialism and apartheid are major historical sources and manifestations of racism, racial discrimination and related intolerance. | Мы разделяем мнение о том, что рабство, работорговля, колониализм и апартеид являются главными историческими источниками и проявлениями расизма, расовой дискриминации и связанной с ними нетерпимости. |
Its slavery was wrong, and that we could not be half free and half slave. | Рабство было неправильным, и мы не могли быть одновременно и полурабами, и полусвободными. |
The Church disapproves of slavery, not of the slave. | Церковь осуждает рабство, не рабов |
At the time of Maine's request for statehood, there were an equal number of free and slave states. | В более ранний период истории Византии, когда ещё значительным было рабство, важную роль играли ограничения на браки между свободными и рабами. |
I sold a slave to emir Kamal for 50,000 piasters. | Я продал эмиру Камалю рабыню за 50000 пиастров. |
Your own handmaiden and another slave. | Нашу служанку и ещё рабыню. |
I need to evaluate my slave. | Мне нужно оценить мою рабыню. |
Tina Cohen-Chang's personal slave. | Личную рабыню Тины Коэн-Чанг. |
A fine reward is offered for the return of a slave woman, stolen or absconded from the house of Marius Dolabella. | Большая награда обещана тому, кто вернет рабыню, похищенную или сбежавшую из дома Мария Долабеллы. |
One I did not expect to make sound towards life of a slave. | И я не ожидал, что ты их произнесёшь, защищая жизнь рабыни. |
Why must you make entire household in uproar over one slave? | Зачем поднимать такой шум в доме из-за одной рабыни? |
It concerns... Mem, why must you stir up tempest over Lady Tuptim's slave? | Это касается... мэм, зачем поднимать бурю из-за рабыни леди Таптим? |
This reputation dates back to the Late Middle Ages, when the Circassian coast was frequented by traders from Genoa, and the founder of the Medici dynasty, Cosimo de' Medici, had an illegitimate son from a Circassian slave. | Эта репутация берёт своё начало в позднем Средневековье, когда на черкесское побережье часто прибывали торговые судна из Генуи, и основатель династии Медичи - Козимо Медичи Старый обрёл внебрачного сына от черкесской рабыни. |
For the son of this slave woman will not be heir with my son, Isaac. | и сына её, ибо не наследует сын рабыни сей с сыном моим Исааком . |
With you or without you, she will never be a slave again. | С вами или без вас Она никогда больше не будет рабой |
I didn't want to be a slave to the way I feel about you. | я не хочу становиться рабой своих чувств к тебе |
Let me watch the game and I'll be a slave to you, your mother, your land, your family, and your cattle forever. | Разреши мне посмотреть матч, и я навеки буду рабой тебе, твоей матери, твоей деревне, семье, и твоей скотине. |
A gladiator of your choosing, paired with a slave as yet untouched...? | Гладиатор на выбор в паре с рабой. еще невинной? |
I'm willing to be your slave. | Я готова быть твоей рабой. |
We joined you at the slave market. | Мы присоединились к вам на невольничьем рынке. |
In the slave markets of Lur. | На невольничьем рынке в Луре. |
They were already counting how much gold they would receive as ransom for selling Dionis on the slave market, but they made a mistake. | Они уже подсчитывали, сколько золота они получат за Диониса, продав его на невольничьем рынке, но не тут-то было. |
I've been in the slave market too long. | Я на невольничьем рынке слишком долго. |
They joined us when we rescued some of our people at the slave market. | когда мы спасли наших людей на невольничьем рынке. |
Brazilian society is profoundly structured at the political, economic, social and cultural levels, by the strength of the ideological pillar of the transatlantic slave system that lasted several centuries. | Бразильское общество глубоко структурировано в политическом, экономическом, социальном и культурном планах благодаря сильному воздействию идеологической основы трансатлантической рабовладельческой системы, существовавшей на протяжении нескольких веков. |
GARRISON: "We are living" under a brutal slave oligarchy | "Мы живём под властью жестокой рабовладельческой олигархии," |
In South America, the growth of anti-Semitism stems from two main causes, the most enduring being the deep historical and cultural tradition of racism, in the sense of racial hierarchization, representing the ideological pillar of the colonial and slave system. | В Южной Америке наступление антисемитизма обусловлено двумя основными факторами, наиболее долгосрочным из которых является историко-культурное измерение расизма, выражающееся в расовой иерархии, каковая служила идеологическим фундаментом колониальной и рабовладельческой системы. |
Because he openly defied slave hunters as well as the slave system, Garrett had no need of secret rooms in his house at 227 Shipley Street. | Он открыто бросал вызов охотникам за беглыми рабами, а также существовавшей рабовладельческой системе, не прибегая к каким бы то ни было мерам для обеспечения безопасности своего дома номер 227 на улице Шипли. |
But in the suppression of disquieting facts the sense that science should be kept for a small elite the distaste for experiment, the embrace of mysticism the easy acceptance of slave societies their influence has significantly set back the human endeavor. | Но сокрытие неудобных фактов, мнение, что наука предназначена лишь для элиты, отрицание эксперимента и приверженность мистицизму, согласие с рабовладельческой системой, в сочетании с их влиянием, отбросили далеко назад человеческий прогресс. |
To patrol the Ivory Coast for slave ships. | Патрулировать Берег Слоновой Кости на предмет невольничьих кораблей. |
People who survived the hulls of slave ships across vast oceans. | Народа, пережившего путь в невольничьих судах, бороздивших бескрайние океаны. |
In 1722, they stole cattle, robbed from Russian villages and people trapped in captivity and sold in the slave markets of Central Asia (in 1722 in Bukhara were over 5,000 Russian prisoners). | Они угоняли скот, грабили солепромыслы и рыболовные ватаги, а людей, захваченных в плен, продавали на невольничьих рынках Средней Азии (в 1722 году в Бухаре находилось свыше 5000 русских пленников). |
Given the exploitative, cruel and racist nature of slave society, resistance had been inevitable but that fight had never been a male preserve. | Учитывая эксплуататорский, жестокий и расистский характер рабовладельческого общества, неизбежно возникло движение сопротивления, но эта борьба никогда не была уделом только мужчин. |
Where she was scuba diving on the wreck of a Dutch slave ship that had been intentionally sunk because an epidemic of smallpox had broken out on board. | Там она занималась дайвингом на месте крушения голландского рабовладельческого судна, которое было затоплено из-за эпидемии оспы на борту. |
Indeed, the rebuilding of a democratic, egalitarian and interactive multicultural order should be the ultimate goal of societies with a multi-ethnic heritage, rent by the slave and colonial system and exploited by political powers on the basis of the ideological pillar of racism. | Действительно, утверждение многообразия культур на демократических, равноправных и интерактивных началах должно являться конечной целью обществ, унаследовавших многоэтническую структуру, раздираемую противоречиями вследствие рабовладельческого и колониального прошлого и используемую политическими силами, опирающимися на идеологию расизма. |
He was seen as the "champion of a slave society and embodied the values of the planter class", and was elected provisional Confederate President by acclamation. | Он рассматривался как «поборник рабовладельческого устройства общества и представитель плантаторского класса», поэтому и был единогласно избран президентом Конфедерации. |
They taught the alienation of the body from the mind a natural enough idea, I suppose, in a slave society. | Они учили разделять тело и разум - естественная мысль, полагаю, для рабовладельческого строя. |
This was partially due to slave psychological strategies under an economic system different from capitalist wage-slavery. | Это произошло отчасти из-за рабовладельческих психологических стратегий в экономической системе, отличной от системы капиталистического наёмного рабства. |
What made life easier for some and was a mainstay of the economy of slave societies denied slaves any shred of human dignity. | Они облегчали жизнь другим и были опорой экономики рабовладельческих обществ, но при этом были лишены всякого человеческого достоинства. |
However, Torrence is defeated when thousands of slaves arrive, released from their slave camps during the triffid attack, and convince the soldiers to turn on the dictator. | Тем не менее, Торренс проигрывает, когда тысячи рабов прибывают, освобождаются из своих рабовладельческих лагерей во время обманной атаки и убеждают солдат убить диктатора. |
But no one likes to reminisce about the old slave days. | И здесь никому не нравится вспоминать о рабовладельческих временах. |
The four remaining slave states, Maryland, Delaware, Missouri, and Kentucky, under heavy pressure from the Federal government did not secede; Kentucky tried, and failed, to remain neutral. | Ещё четыре рабовладельческих штата: Мэриленд, Делавэр, Миссури и Кентукки под давлением федерального правительства остались под его контролем, хотя власти Кентукки безуспешно пытались сохранить нейтралитет в начавшейся войне. |
A mysterious slave woman, claiming to have enemy secrets. | Загадочная невольница, утверждает, что владеет вражескими секретами. |
But I am your slave. | Но я - невольница. |
The slave disk on IDE primary controller is named"/dev/hdb". | Второй (slave) диск на первом канале IDE называется"/dev/hdb". |
Hence on one site there should be one MASTER code and as many SLAVE codes are there were defined. | Таким образом, на сайте должен быть ОДИН код MASTER и столько кодов SLAVE, сколько определено. |
In MASTER/SLAVE structure we receive placement codes of SLAVE type and one code of MASTER type to be pasted. | В структуре MASTER/SLAVE присутствуют коды площадок SLAVE и один код типа MASTER... |
In the late 1980s, Austen drew the first five issues for the short-lived series Hero Sandwich by Slave Labor Graphics. | В середине 1980-х Остин нарисовал первые пять выпусков Hero Sandwich (Slave Labor Graphics). |
Kellerman's film credits include: Satan's Slave, The Monster Club and The Sea Wolves. | Фильмы с её участием включают: Satan's Slave, The Monster Club и «Морские волки». |