| Why should a slave show mercy to the enslaver? | Отчего должен раб быть милостив к поработителям? |
| What did your last slave die of? | А от чего сдох твой последний раб? |
| Shout "Daddy is the Russians' slave", and I'll give you some more. | Крикни "Папа - раб русских", и я дам тебе еще. |
| Frederick Douglass, the former American slave and abolitionist, said, | Фредерик Дуглас, бывший американский раб и аболиционист, сказал: |
| What, he your slave now? | Он что, теперь твой раб? |
| I am a dictator to myself, a slave of the people. That's what I am. | Я раб своего народа, вот кто я такой в точности. |
| And it'll be a chance to show everyone in the village the truth... that you're not a slave to that dagger. | И это твой шанс доказать всем в этой деревне правду, что ты не раб этого кинжала. |
| How long were you a galley slave? | Как долго вы были раб на галерах? |
| 43 the slave what mister of it, having come, will find acting so Blessed. | 43 Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так. |
| Michelle was driving a Durango, and you were following behind like a nice little slave. | Мишель управляла Дуранго и вы следовали за ней как маленький послушный раб. |
| You can't go on acting as if you were this Indian's slave. | Ты не должен вести себя так, как будто ты раб этой индианки. |
| Did Kanan believe a slave could know my secrets? | Кэнан полагал, что раб мог знать мои тайны? |
| My guardian, a slave belonging to my father, ran the operation in his stead. | Мой опекун, раб моего отца, руководил вместо него. |
| In 1937 William Prescott, a former slave, said: | В 1937 году Уильям Прескотт, бывший раб, заявил: |
| All through the rainy season, misi said less than a slave with no tongue. | За весь сезон дождей, хозяйка сказала меньше, чем немой раб. |
| You're just a rutting dog in the streets, a slave to your impulses. | Ты похотливый уличный кобель, раб своих импульсов. |
| At least I'm not chained to this slave morality that seems to rule your life. | По крайней мере, я не раб той морали, которая определяет твою жизнь. |
| But these other three, whatever, who cares, I mean Noah's a slave. | Но вот остальные, вряд ли, ну их, а Ной вообще раб. |
| You don't have any idea what it's like to work for somebody else... like some kind of a slave. | Вы не знаете, каково это - пахать на другого, будто ты - раб. |
| As for me, I'm just a slave. | Что касается меня, то я - всего лишь раб. |
| But I didn't want you like that, like some mindless slave. | Но такой ты мне не нужен, ...как безвольный раб. |
| No, I wouldn't whup on you with anything, whether you were my slave or not. | Нет, я бы не стал ничем тебя бить, раб ты мне или нет. |
| And I'll be a better slave than you! | Может, и раб, но лучше, чем ты! |
| You know, for a slave, you got a real attitude problem. | Знаешь, раб, у тебя сейчас будут проблемы. |
| And this should look familiar to you, slave boy. | ј это должно быть тебе хорошо знакомо, раб. |