| So I guess we can skip junior high and high school. | Поэтому, думаю, мы можем пропустить среднюю школу. |
| If we could just skip the water world. | Если бы можно было пропустить водный мир. |
| You can't skip Kelly's funeral. | Ты не можешь пропустить похорон Келли. |
| Just wait four seconds, and you can click to skip it. | Четыре секунды - и можете пропустить. |
| I just meant you could skip a session, so we can meet an amazing human being. | Я лишь хотел сказать, что одно занятие можно и пропустить, чтобы мы могли встретиться с удивительным человеком. |
| Don't let me skip over that. | Не позвольте мне пропустить этот момент. |
| So let's just skip the first two rounds and get me in to see your first vice president. | Значит надо просто пропустить первые два раунда и дать мне встретиться с вашим первым вице-президентом. |
| Sorry, I had to skip some verses. | Прости, пришлось пропустить несколько стихов. |
| However, could we skip the traditional interrogation of the new girlfriend tonight? | Тем не менее, не могли бы мы пропустить традицию допроса новой девушки сегодня ночью? |
| Great, 'cause that means I can skip a class this week. | Класс, это значит, что я могу пропустить занятия на этой неделе. |
| I think I can skip that. | Я думаю, я могу пропустить. |
| You can skip Jochem, he's sick. | Ты можешь пропустить Йохема, он заболел. |
| He was engineered to skip 30 years of his life. | Он был спроектирован, чтобы пропустить 30 лет своей жизни. |
| You cannot skip your exercises again. | Вы не можете снова пропустить упражнения. |
| You know, Grandma, I think I am going to have to skip lunch. | Знаешь, бабушка, мне придется пропустить обед. |
| That way, we can skip all the formalities. | Таким образом, мы можем пропустить все формальности. |
| But, you know, could just skip the nonsense. | Но, знаешь, мы можем пропустить всю эту чушь. |
| Okay, you can skip this part. | Хорошо, можете пропустить эту часть. |
| Because I'd be happy to skip it. | Потому что я была бы счастлива пропустить его. |
| So you want to skip it. | То есть, ты хочешь пропустить поездку. |
| Well, I just thought I'd skip the uncomfortable parts. | Просто я думал пропустить неудобную часть. |
| You can skip the small talk, Castle. | Ты можешь пропустить вступление, Касл. |
| You can just... skip over that. | Так что можете просто... пропустить эту часть. |
| We can skip that part, Roy. | Думаю, мы можем это пропустить. |
| But you can skip my entire freshman year of college. | Можешь пропустить весь первый год колледжа. |