Английский - русский
Перевод слова Skip
Вариант перевода Пропустить

Примеры в контексте "Skip - Пропустить"

Примеры: Skip - Пропустить
So I guess we can skip junior high and high school. Поэтому, думаю, мы можем пропустить среднюю школу.
If we could just skip the water world. Если бы можно было пропустить водный мир.
You can't skip Kelly's funeral. Ты не можешь пропустить похорон Келли.
Just wait four seconds, and you can click to skip it. Четыре секунды - и можете пропустить.
I just meant you could skip a session, so we can meet an amazing human being. Я лишь хотел сказать, что одно занятие можно и пропустить, чтобы мы могли встретиться с удивительным человеком.
Don't let me skip over that. Не позвольте мне пропустить этот момент.
So let's just skip the first two rounds and get me in to see your first vice president. Значит надо просто пропустить первые два раунда и дать мне встретиться с вашим первым вице-президентом.
Sorry, I had to skip some verses. Прости, пришлось пропустить несколько стихов.
However, could we skip the traditional interrogation of the new girlfriend tonight? Тем не менее, не могли бы мы пропустить традицию допроса новой девушки сегодня ночью?
Great, 'cause that means I can skip a class this week. Класс, это значит, что я могу пропустить занятия на этой неделе.
I think I can skip that. Я думаю, я могу пропустить.
You can skip Jochem, he's sick. Ты можешь пропустить Йохема, он заболел.
He was engineered to skip 30 years of his life. Он был спроектирован, чтобы пропустить 30 лет своей жизни.
You cannot skip your exercises again. Вы не можете снова пропустить упражнения.
You know, Grandma, I think I am going to have to skip lunch. Знаешь, бабушка, мне придется пропустить обед.
That way, we can skip all the formalities. Таким образом, мы можем пропустить все формальности.
But, you know, could just skip the nonsense. Но, знаешь, мы можем пропустить всю эту чушь.
Okay, you can skip this part. Хорошо, можете пропустить эту часть.
Because I'd be happy to skip it. Потому что я была бы счастлива пропустить его.
So you want to skip it. То есть, ты хочешь пропустить поездку.
Well, I just thought I'd skip the uncomfortable parts. Просто я думал пропустить неудобную часть.
You can skip the small talk, Castle. Ты можешь пропустить вступление, Касл.
You can just... skip over that. Так что можете просто... пропустить эту часть.
We can skip that part, Roy. Думаю, мы можем это пропустить.
But you can skip my entire freshman year of college. Можешь пропустить весь первый год колледжа.