Английский - русский
Перевод слова Skip
Вариант перевода Пропустить

Примеры в контексте "Skip - Пропустить"

Примеры: Skip - Пропустить
Maybe we should skip the movie. Может нам стоит пропустить просмотр фильма.
Some tnk when we're busy, they can just skip the barcoding. Некоторые считают, что если мы заняты, они могут просто пропустить штрих-кодирование.
Well, not tortured enough To skip a party. Но не до такой степени, чтобы пропустить вечеринку.
Yes, look, I may have to skip that. Послушайте, мне придётся пропустить его.
You can't skip another baseball game. Ты не можешь пропустить ещё одну игру.
So, instead of enjoying the honeymoon phase, you've decided to skip it entirely. Итак, вместо наслаждения медовым месяцем Вы решили полностью пропустить его.
Guess that's the one we'll have to skip. Похоже, именно его обед придется пропустить.
Speaking of fireballs, next time I manscape I should probably skip the aftershave. Кстати, о горящих шарах, в следующий раз мне, наверно, стоит пропустить лосьон после бритья.
I should skip school until this is done. Я должен пропустить школу пока это не будет сделано.
Good, we can skip the introduction. Хорошо, мы можем пропустить введение.
Right, but you can skip the "probably" part. Правильно, но часть со "скорее всего" можете пропустить.
I would just stick to research and skip the reality. Я бы просто придерживаться исследований и пропустить реальность.
This you can skip, and this one. Это можно пропустить, это тоже.
With my extensive experience, I could skip the lower ranks entirely and begin my career as a Commander. С моим обширным опытом я могу пропустить более низкие звания и начать свою карьеру в ранге коммандера.
Or we could just skip dinner and go to my place. Или можем пропустить обед и поехать сразу ко мне.
LAVON: So, I was thinking we might skip that show tomorrow night. Так что, я подумал, что мы можем пропустить спектакль завтра вечером.
So I decided to skip the middle steps and go straight to number nine - making amends. Поэтому я решила пропустить половину шагов и начать сразу с девятого - заглажу свою вину.
I didn't want to skip college, Cate, and never have a career. Я не хотела пропустить колледж, Кейт, и никогда не сделать карьеры.
Or... we could skip the party. Или... Мы можем пропустить вечеринку.
If you want a break, we can skip Christmas. Если хотите перерыв, можем пропустить Рождество.
No, I would just skip the presentation. Нет, я предлагаю просто пропустить презентацию.
I guess we could skip the salad. Я думаю, мы могли бы пропустить салат.
I don't understand why we can't skip all the guesswork and go straight to something that works. Я не понимаю почему мы не можем пропустить все догадки и идти на прямую к тому, что сработает.
Since we had to skip lunch to squeeze in this extra practice, I'll keep my notes short. Так как мы были вынуждены пропустить обед чтобы воспользоваться дополнительной тренировкой, я буду краткой.
And Jessica, you need to skip a few more lunches. И Джессика, тебе нужно пропустить еще несколько обедов.