If we can get a court to give Skip legal guardianship... |
Если мы сможем заставить суд дать Скипу официальное опекунство... |
Only a deal with a demon could land Skip a wife that stacked. |
Только сделка с демоном помогла Скипу отхватить такую. |
I tried this yesterday, thanks to my good friend Skip Woosnum. |
Я попробовал это вчера, спасибо моему хорошему другу Скипу Вунснуму. |
Okay, why does Skip suddenly need you at a recruiting event? |
С чего бы тебе внезапно понадобиться Скипу на таком-то событие? |
Also effective immediately, I will be stepping down as the head of Pierce Industries after 42 years and handing the reins over to my son Skip. |
С данного момента я ухожу с поста главы "Пирс Индастрис" после 42 лет и передаю бразды правления моему сыну Скипу. |
No, Skip was great. |
Нет, Скипу это нравилось. |
You can tell that to Skip. |
Вот и скажи это Скипу. |
In Rio de Janeiro, a Distinguished Service Award was given to Dr. Skip Smith for his continuing work in making the Manfred Lachs Space Law Moot Competition ever more successful since it was first held in 1992. |
В Рио-де-Жанейро д-ру Скипу Смиту была вручена премия за заслуги в связи с его неустанной работой, направленной на то, чтобы сделать учебное судебное разбирательство по космическому праву им. Манфреда Лахса, которое было впервые проведено в 1992 году, еще более успешным мероприятием. |