| If you want to install over the network, without using an ISO image, you will of course skip the previous step. | Если вы хотите выполнять установку через сеть, без использования ISO образа, вам естественно нужно пропустить предыдущий шаг. |
| If you are a bolder person, you can skip steps. | Если Вы - более смелый человек, Вы можете пропустить некоторые шаги. |
| It just said to skip the inspections and sign off on the approvals. | В ней просто говорилось о том, что нужно пропустить проверку и подписать разрешение. |
| No, we can't skip Prague. | Нет, мы никак не можем пропустить Прагу. |
| You can skip the dust part. | Вы можете пропустить идею про пыль. |
| Don't let me skip over that. | Не позвольте мне пропустить этот момент. |
| After graduating high school, Naka decided to skip university and stay in his home town. | После окончания средней школы, Нака решил пропустить университет и остаться в Осаке. |
| A group box that does not intersect an eye ray, for example, can entirely skip testing any of its members. | Групповой параллелепипед, который не пересекается с лучом, например, может полностью пропустить проверку всех своих составляющих. |
| I think I just decided to skip school today. | Я думаю, я только что решила пропустить школу сегодня. |
| If you want to skip the drinking and get right down to the talking, I'm game. | Если ты хочешь пропустить выпивку и перейти прямо к разговору, я в игре. |
| You might as well skip class this afternoon. | Ты мог бы пропустить занятия сегодня. |
| I can only assume that Emily Wright has elected to skip the event. | Я могу только предположить, что Емили Райт Решила пропустить мероприятие. |
| I've decided to skip a hundred times without stopping. | Я решила пропустить сто раз без остановки. |
| Look, if you want to skip the arraignments and sleep in, just say so. | Послушайте, если вы хотите пропустить предъявление обвинений и поспать подольше, то просто так и скажите. |
| I'll probably need to skip PI tomorrow if I want to get this thing done. | Возможно, мне придется завтра пропустить Т.Р., если я хочу это организовать. |
| I'm thinkin' we should skip the movie. | Я думаю, нам стоит пропустить фильм. |
| I can skip dinner now that I'm so full on humiliation. | Я могу пропустить ужин, потому что я полностью унижена. |
| Maybe we should skip the song. | Может, нам стоит пропустить песню. |
| To skip his medications even for a day could be serious. | Стоит один день пропустить приём лекарства - будет беда. |
| Yes. -Because we can skip it. | Потому что мы могли бы его пропустить. |
| Which is not strictly relevant, skip that last part. | Который не строго актуальны, пропустить последнюю часть. |
| Could we skip lunch and keep going? | О, нет! А мы можем пропустить обед и продолжить путь? |
| Guess we can pass unethical and skip straight to illegal. | Думаю мы можем пропустить неэтичное и сразу перейти к незаконному. |
| You can skip the dust part. | Вы можете пропустить идею про пыль. |
| Charlie, don't skip your prom. | Чарли, ты не можешь пропустить выпускной. |