Английский - русский
Перевод слова Skip
Вариант перевода Пропустить

Примеры в контексте "Skip - Пропустить"

Примеры: Skip - Пропустить
If you want to install over the network, without using an ISO image, you will of course skip the previous step. Если вы хотите выполнять установку через сеть, без использования ISO образа, вам естественно нужно пропустить предыдущий шаг.
If you are a bolder person, you can skip steps. Если Вы - более смелый человек, Вы можете пропустить некоторые шаги.
It just said to skip the inspections and sign off on the approvals. В ней просто говорилось о том, что нужно пропустить проверку и подписать разрешение.
No, we can't skip Prague. Нет, мы никак не можем пропустить Прагу.
You can skip the dust part. Вы можете пропустить идею про пыль.
Don't let me skip over that. Не позвольте мне пропустить этот момент.
After graduating high school, Naka decided to skip university and stay in his home town. После окончания средней школы, Нака решил пропустить университет и остаться в Осаке.
A group box that does not intersect an eye ray, for example, can entirely skip testing any of its members. Групповой параллелепипед, который не пересекается с лучом, например, может полностью пропустить проверку всех своих составляющих.
I think I just decided to skip school today. Я думаю, я только что решила пропустить школу сегодня.
If you want to skip the drinking and get right down to the talking, I'm game. Если ты хочешь пропустить выпивку и перейти прямо к разговору, я в игре.
You might as well skip class this afternoon. Ты мог бы пропустить занятия сегодня.
I can only assume that Emily Wright has elected to skip the event. Я могу только предположить, что Емили Райт Решила пропустить мероприятие.
I've decided to skip a hundred times without stopping. Я решила пропустить сто раз без остановки.
Look, if you want to skip the arraignments and sleep in, just say so. Послушайте, если вы хотите пропустить предъявление обвинений и поспать подольше, то просто так и скажите.
I'll probably need to skip PI tomorrow if I want to get this thing done. Возможно, мне придется завтра пропустить Т.Р., если я хочу это организовать.
I'm thinkin' we should skip the movie. Я думаю, нам стоит пропустить фильм.
I can skip dinner now that I'm so full on humiliation. Я могу пропустить ужин, потому что я полностью унижена.
Maybe we should skip the song. Может, нам стоит пропустить песню.
To skip his medications even for a day could be serious. Стоит один день пропустить приём лекарства - будет беда.
Yes. -Because we can skip it. Потому что мы могли бы его пропустить.
Which is not strictly relevant, skip that last part. Который не строго актуальны, пропустить последнюю часть.
Could we skip lunch and keep going? О, нет! А мы можем пропустить обед и продолжить путь?
Guess we can pass unethical and skip straight to illegal. Думаю мы можем пропустить неэтичное и сразу перейти к незаконному.
You can skip the dust part. Вы можете пропустить идею про пыль.
Charlie, don't skip your prom. Чарли, ты не можешь пропустить выпускной.