Английский - русский
Перевод слова Skip
Вариант перевода Пропускать

Примеры в контексте "Skip - Пропускать"

Примеры: Skip - Пропускать
But you still shouldn't skip classes. Понимаю. Но ты все равно не должен пропускать занятия.
I guess sometimes family traditions skip generations. Должно быть, у семейных традиций есть свойство пропускать поколение.
Guess I'll skip practice twice a week. Допустим я буду пропускать два занятия по плаванию в неделю.
For the first time in my life I began to skip school. Впервые в жизни я начал пропускать занятия в школе.
It's not like her to skip our little ritual... Это не похоже на нее, пропускать наш маленький ритуал.
No, you can't skip the Swedish lessons. Нет, тебе нельзя пропускать уроки шведского.
The script controls the update process and forces portage to skip past failed builds and continue compiling packages until the update list is finished. Сценарий управляет ходом обновления и заставляет portage пропускать неудачные сборки, продолжая собирать пакеты, пока список обновлений не закончится.
The ability to skip, repeat, or choose between levels makes this type of game less linear. Способность выбирать между уровнями, повторять их или пропускать делает игру менее линейной.
She also has a tendency to smoke and skip classes making others believe she is a delinquent. У неё есть вредная привычка курить и пропускать уроки, другие считают её правонарушителем.
Maybe next time we don't skip the partners meeting Because you just have to have chicken and waffles. Может, в следующий раз мы не будем пропускать собрание партнеров, потому что тебе надо доесть цыпленка с вафлями.
Within each wizard page, you can undo, modify, or skip the editing steps altogether. На каждой странице мастера можно отменять, изменять или пропускать любые шаги редактирования.
But maybe she could skip the fundraiser? Но, возможно, она могла бы пропускать сбор средств?
That maybe he shouldn't skip school to find something he's good at now. Что, может быть, ему не стоит пропускать школу, чтобы найти себя прямо сейчас.
I want to skip my morning workout sometimes. Я бы хотел иногда пропускать утренние тренировки.
I can't skip hormones week to week. Я не могу пропускать прием гормонов каждую неделю.
If you want to skip school, that's fine. Если ты хочешь пропускать школу, ладно.
To save time, I shall also skip some paragraphs in the circulated text. В целях экономии времени я буду пропускать некоторые пункты, содержащиеся в распространенном тексте.
Listen, I wanted to talk to you about letting Brick skip gym. Слушайте я хочу поговорить с вами о том что вы разрешили Брику пропускать физкультуру.
when they're little, you skip over the scary parts. Пока они маленькие, нужно пропускать страшные моменты.
Do you good to skip supper once in a while, blubber belly! Тебе полезно хоть иногда пропускать ужин, жирное брюхо!
The dog must always enter with the first pole to his left, and must not skip poles. Собака должна всегда начинать с первой стойкой слева от неё, и не должна пропускать стойки.
How could you skip Study Hours during Spirit Week? Как ты могла пропускать собрания в течение священной недели?
We are meant to be taking care of her, not - not letting her skip school so that she can sit in the laps of old men. Мы должны заботиться о ней, не позволять пропускать школу и уж тем более разъезжать в тачках со стариками.
What can make you skip rehearsals? Что может заставить вас пропускать репетиции?
I know this might come as a shock, but maybe she didn't want to skip class. Я знаю, это может шокировать, но может она просто не хотела пропускать занятия.