| I had to skip the desserts. | Я должен был пропустить десерт. |
| Failed to skip tape ID. | Невозможно пропустить идентификатор ленты. |
| Well, can't you skip it for now? | А это никак нельзя пропустить? |
| Okay, skip that part. | Ладно, эту часть можешь пропустить. |
| I should probably skip it. | Мне стоит пропустить это событие. |
| Can't I skip the ball game? | Яне могу пропустить игру? |
| I decided to skip the schmoozing over breakfast. | Решил пропустить болтовню за завтраком. |
| Maybe we should just skip dinner. | Может нам пропустить ужин? |
| I might even skip my dessert. | Я собираюсь пропустить десерт. |
| I mean, you should skip a night. | Тебе стоит пропустить одну ночь. |
| You can skip it today. | Ты можешь пропустить ее сегодня. |
| You decided to skip your tennis game and... | Решил пропустить теннис и... |
| You can skip the sales talk. | Можете пропустить эти маркетинговые заманухи. |
| Djenka... Could we skip the kissing? | Дженка, можно пропустить целование? |
| Or we could skip dinner. | Или мы могли бы пропустить ужин. |
| Luckily you get to skip this one. | Ты можешь это пропустить. |
| We are going to have to skip their number. | Придётся пропустить их номер. |
| We can skip the next two pages. | Можем пропустить следующие две страницы. |
| Couldn't I skip the personal hygiene? | Можно пропустить личную гигиену. |
| We could skip this part. | Мы можем пропустить эту часть. |
| We could skip the party. | Мы можем пропустить вечеринку. |
| Can we just skip it? | Мы можем это пропустить? |
| Can we just skip it? | Можем мы их пропустить? |
| Dude, you can't skip the party. | Ты не можешь пропустить вечеринку |
| Can we skip that part? | Мы можем просто пропустить эту часть? |