Guess we can pass unethical and skip straight to illegal. |
Думаю мы можем пропустить неэтичное и сразу перейти к незаконному. |
I was hoping we could skip right to... dessert. |
Я надеялся, что мы сможем сразу перейти к... десерту. |
Can we just skip down to where you realize you no makey magic here? |
Можем сразу перейти к месту, где ты понимаешь, что магия здесь не действует? |
We can skip straight to the analysis and then straight to the use of the data to actually save lives." |
Мы можем сразу перейти к анализу, а потом сразу начать использовать эти данные для спасения жизней. |
Can we skip right to you leaving? |
Можем сразу перейти к уходу? |
If you have a Debian CD set and CDs are bootable on your machine, you can skip right to Chapter 5, Booting the Installation System; much effort has been expended to ensure the files most people need are there on the CD. |
Если у вас есть официальный набор компакт-дисков Debian и машина способна загружаться с привода CDROM, то вы можете сразу перейти к Глава 5, Загрузка системы установки; много усилий было потрачено, чтобы добиться того, чтобы файлы на этих дисках стали полезными большому числу людей. |
Well, I think we can skip straight to dessert tonight. |
Ну, думаю, сегодня вечером мы можем сразу перейти десерту. |
I move that we skip the preliminaries and just get to the man on the grassy knoll. |
Я ходатайствую о том, чтобы пропустить предварительных свидетелей и сразу перейти к непосредственным участникам. |
I'm going to skip all the warm-up questions and cut right to the chase. |
Я собираюсь пропустить все разминочные вопросы и сразу перейти к делу. |
Why don't we skip dinner altogether and go straight to dessert? |
Я предлагаю... пропустить ужин и сразу перейти к десерту. |
Why don't I call Russell, suggest we skip the CR and cut a budget deal? |
Давай я позвоню Расселу, предложу пропустить временные выплаты и сразу перейти к сделке по бюджету. |
Given these developments, India may simply skip the hypermarket stage and go online, just as it skipped fixed-line telephony and went mobile. |
Учитывая эти события, Индия может просто пропустить стадию гипермаркетов и сразу перейти к торговле через Интернет, так же как она пропустила стадию проводной телефонии и перешла сразу к мобильной связи. |
So let's skip the negatives and get straight to the positives, shall we? |
Не могли бы мы пропустить все негативное и сразу перейти к позитиву? |