Английский - русский
Перевод слова Skip

Перевод skip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропустить (примеров 343)
No, I thought I'd skip the bath and take you up on that massage you offered. Нет, я решил пропустить ванну и воспользоваться твоим предложением о массаже.
Change Processes 8211; You can not skip steps! Процессы изменений 8211; Вы не можете пропустить шаги!
So, you agree with my friends that I should skip the premiere? Так ты согласен с моими друзьями что мне следует пропустить премьеру?
Maybe skip the part about running for mayor, because I'm pretty sure you're not going to have his vote. Можешь пропустить новость что ты баллотируешься в мэры, я уверена что он за тебя не проголосует.
And I'm not sure how the subject came up, exactly, but it turns out that Jeff thought I would be nuts to skip college this semester. Я не уверен, почему заговорили на эту тему, но выяснилось, что Джеф считает, что глупо с моей стороны пропустить колледж в этом семестре.
Больше примеров...
Скип (примеров 143)
Skip, we've found Dr Silverlake. Скип, мы нашли доктора Силверлейка.
Skip wants me out of the business. Скип хочет дать мне пинка из дела?
I got this one, skip. Отсюда я сам, Скип.
What did Mr. Skip say? Что сказал мистер Скип?
Her husband is Skip. Её мужа зовут Скип.
Больше примеров...
Пропускать (примеров 50)
But maybe she could skip the fundraiser? Но, возможно, она могла бы пропускать сбор средств?
when they're little, you skip over the scary parts. Пока они маленькие, нужно пропускать страшные моменты.
No, like how we'll study hard, we won't skip classes... Нет, что мы будем прилежно заниматься, не будем пропускать занятия:
Okay, well, let's not skip steps. Не стоит ничего пропускать.
Configure the properties used to extract terms from an input column by identifying nouns and noun phrases that appear in column values. Optionally, use exclusion terms, stored in a database table, to identify terms to skip. Задайте параметры, используемые при извлечении терминов из входного столбца путем определения имен существительных и субстантивных словосочетаний среди значений столбца. При необходимости используйте исключаемые термины, хранящиеся в таблице базы данных, чтобы задать термины, которые нужно пропускать.
Больше примеров...
Прогулять (примеров 15)
I say we skip school tomorrow and lock ourselves in the bedroom. Предлагаю прогулять завтра школу и закрыться в комнате.
No, anyone could skip school for two days... That's not it! любой может прогулять занятия пару дней... все не так.
Is there any way I can skip school? Можно как-то прогулять школу?
Did you decide to skip arts and crafts? Решили прогулять урок труда?
Well, that and Senior Skip Day, which my dad still celebrates. Ну, если не считать День прогульщика, который отец все еще празднует. традиция в школах - один день можно прогулять
Больше примеров...
Опустим (примеров 15)
Probably skip half of it and still be here all night. Список на всю ночь, даже если опустим половину.
We'll just skip over the fact that I didn't authorize that. Мы просто опустим тот факт, что я не санкционировал это.
Well, can I just skip the whole prep part? Может, мы хотя бы опустим эту подготовку?
We'll just skip right to resentful silence. Давай опустим праведное обиженное молчание.
How about we skip this part tonight? Может сегодня опустим этот момент?
Больше примеров...
Обойдемся без (примеров 11)
I say we skip the C.T. Я говорю, что мы обойдемся без КТ.
So let's just skip the eulogies, shall we? Поэтому обойдемся без хвалебных речей, ладно?
OK, I've had an hour's sleep so if we could just skip the lecture? Так, я спал всего час. Может, обойдемся без лекций?
Let's skip cocktails. Невероятно! Обойдемся без аперитива.
But this time we'll skip the "gagh." Но на этот раз обойдемся без гагха.
Больше примеров...
Прогуливать (примеров 11)
It'll help when you skip classes. Помогу тебе, когда будешь прогуливать.
I don't want to dampen your new adventures in Daddyland, but you can't keep letting Lux skip school. Я не хочу прерывать твои новые приключения в Папа-лэнде, но ты не должен продолжать позволять Лакс прогуливать школу.
Well, I don't think that you should skip school, even if Ben does, you're trying to catch up. Ну, я не думаю, что ты должны прогуливать школу, как Бен, Ты пытаешься наверстать пропущенную программу.
In the 8th grade he began to skip school and, unlike Artyom, was disaccustomed after nine classes, entering college twice afterwards - first in energy, then in construction in 2009. В восьмом классе он начал прогуливать школу и, в отличие от Артёма, отучился только девять классов, а после дважды поступал в колледжи - сначала в энергетический, затем, в 2009 году - в строительный.
Pretty cool getting to skip out on school like this, isn't it? Здорово, наверное, вот так прогуливать занятия?
Больше примеров...
Сбежать (примеров 7)
And I-instead, you- you want to skip work and hop on a plane. А ты вместо этого хочешь сбежать с работы и сесть в самолет.
No, not if there's evidence he intended to skip and evade. Нет, если будут доказательства, что он намеревался сбежать.
He was going to skip out first thing in the morning. Он собирался сбежать первым делом с утра.
I can't remember if we were running your client to ground because he was trying to skip or if it was all just an innocent mistake. Не помню, мы арестовали твоего клиента, потому что он пытался сбежать, или просто вышло глупое недоразумение.
Maybe we could just skip the headache and elope. Может, мы могли бы избавиться от этой головной боли и сбежать.
Больше примеров...
Прыгать (примеров 13)
Actually, it was the speed of the planes made them skip. Вообще то скорость самолетов заставляет их прыгать.
It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать.
I can't technically go again until I write down a dozen Van Halen songs, and Andy got a double-rimmer, so he's got ten more skip laps. По правилам я не могу пока не напишу дюжину песен Ван Хелена, а у Энди двойной отскок, так что ему ещё десять кругов прыгать.
If you must skip, skip outside. Если хотите прыгать, идите за дверь.
Here families competed in cunning and showed the skills to skip and treat the ball, their clumsy and blundering movements turn their faces into smile and support their desire to win. Здесь соревновались семьи в своей ловкости и умениях прыгать на скакалке и обращаться с мячом, а неловкие и неуклюжие движения вызывали улыбки на лицах участников и укрепляли желание победить.
Больше примеров...
Скакать (примеров 5)
She could skip like she had fire in her toes. Она могла скакать, словно у неё огонь в пятках.
And when he does, he makes me skip. Когда он выходит, он заставляет меня скакать.
Will he whistle while he works Or will he just skip around the house occasionally? Он будет насвистывать во время работы или иногда скакать вокруг дома?
How does it feel knowing those men all died so you could skip through the snow with your little savage girl? Каково это, знать, что все они погибли, чтобы ты мог скакать по сугробам со своей маленькой дикаркой?
I don't want to skip. Я не хочу скакать.
Больше примеров...
Skip (примеров 12)
Bleach bypass, also known as skip bleach or silver retention, is an optical effect which entails either the partial or complete skipping of the bleaching function during the processing of a color film. Удержание серебра (англ. Bleach bypass, также известный как skip bleach или silver retention) - визуальный эффект, который получается при полном либо частичном пропуске стадии отбеливания при лабораторной обработке цветной многослойной киноплёнки и фотоплёнки.
SKIP and Photuris were evaluated as key exchange mechanisms for IPsec before the adoption of IKE in 1998. SKIP и Photuris были оценены как ключевые механизмы обмена данными до принятия IKE в 1998 году.
Skip - skipping of a round of the test, if you see that it is hardly probably to receive new scores. Skip - пропуск раунда теста, если видите, что получить новые очки вряд ли возможно.
Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка)..
In 1994 he transitioned to cars through the Skip Barber Racing School. В 1976 она была переименована в "Школу гоночного вождения им. Барбера" (Skip Barber Racing School).
Больше примеров...
Скипу (примеров 8)
Only a deal with a demon could land Skip a wife that stacked. Только сделка с демоном помогла Скипу отхватить такую.
I tried this yesterday, thanks to my good friend Skip Woosnum. Я попробовал это вчера, спасибо моему хорошему другу Скипу Вунснуму.
No, Skip was great. Нет, Скипу это нравилось.
You can tell that to Skip. Вот и скажи это Скипу.
In Rio de Janeiro, a Distinguished Service Award was given to Dr. Skip Smith for his continuing work in making the Manfred Lachs Space Law Moot Competition ever more successful since it was first held in 1992. В Рио-де-Жанейро д-ру Скипу Смиту была вручена премия за заслуги в связи с его неустанной работой, направленной на то, чтобы сделать учебное судебное разбирательство по космическому праву им. Манфреда Лахса, которое было впервые проведено в 1992 году, еще более успешным мероприятием.
Больше примеров...
Сразу перейти (примеров 13)
I was hoping we could skip right to... dessert. Я надеялся, что мы сможем сразу перейти к... десерту.
Can we just skip down to where you realize you no makey magic here? Можем сразу перейти к месту, где ты понимаешь, что магия здесь не действует?
I move that we skip the preliminaries and just get to the man on the grassy knoll. Я ходатайствую о том, чтобы пропустить предварительных свидетелей и сразу перейти к непосредственным участникам.
Why don't I call Russell, suggest we skip the CR and cut a budget deal? Давай я позвоню Расселу, предложу пропустить временные выплаты и сразу перейти к сделке по бюджету.
So let's skip the negatives and get straight to the positives, shall we? Не могли бы мы пропустить все негативное и сразу перейти к позитиву?
Больше примеров...
Скипа (примеров 33)
I suggest we have another: With skip's wife. Думаю, нам надо поговорить с женой Скипа.
They're dismembering that armor-plated demon, Skip. Они расчленяют того бронированного демона, Скипа.
I'm sorry about Skip. Мне жаль по поводу Скипа.
Being tempted day in and day out by those Skip's Scrambles. Изо дня в день ее искушали этими "Омлетами Скипа".
Let's hear it for Skip McKitrick! Давайте поблагодарим Скипа МакКитрика!
Больше примеров...
Скипом (примеров 16)
She's still out with Skip. Нет, она все еще гуляет со Скипом.
Wearing glittery jeans and an orange halter top, she performed an acoustic version of the song with her guitarist Skip. В блестящих джинсах и оранжевом топе она пела акустическую версию песни со своим гитаристом Скипом.
You should talk to skip. Вам нужно поговорить со Скипом.
I want you to meet Skip. Хочу познакомить тебя со Скипом.
Skip and I are intimate. Мы со Скипом близки.
Больше примеров...