Английский - русский
Перевод слова Skip

Перевод skip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропустить (примеров 343)
I can skip that trip to the lawyer now. Я могу пропустить поездку к адвокату.
If he wants to skip breakfast there'll be more pancakes for us, and my press room can write about why. Если он хочет пропустить завтрак то нам достанется больше блинчиков и мой пресс пул может написать почему.
If you are a bolder person, you can skip steps. Если Вы - более смелый человек, Вы можете пропустить некоторые шаги.
You can skip the dust part. Вы можете пропустить идею про пыль.
We can skip that part. Можно пропустить эту часть.
Больше примеров...
Скип (примеров 143)
Two tea bags and milk, Skip. Два чайных пакетика и молоко, Скип.
So me, Skip, Cam and Bryce... Поэтому я, Скип, Кэм и Брайс...
Come on, Skip, stay with me! Ну же, Скип, оставайся со мной!
I know where Skip is! Я знаю, где Скип!
Skip Fontaine, head of sales with his magic mustache. Скип Фонтэйн, занимается продажами.
Больше примеров...
Пропускать (примеров 50)
It's not like her to skip our little ritual... Это не похоже на нее, пропускать наш маленький ритуал.
Indicates whether the task should overwrite existing destination objects, skip existing objects, or fail if destination objects exist with the same name. Указывает, должна ли задача перезаписывать имеющиеся целевые объекты, пропускать их или завершаться ошибкой, если существуют объекты назначения с тем же именем.
Does it even make sense to skip a year? Разве есть смысл пропускать год?
The functionality of an electronic survey (such as online help, personalization, real-time validation, and routing to skip over unnecessary questions) has the potential to improve data quality and decrease the burden on respondents. Функции электронного опросного листа (такие, как встроенная система подсказок, персонализация, подтверждение достоверности в реальном времени и маршрутизация, позволяющая пропускать не требующие ответов вопросы) способны повысить качество данных и снизить нагрузку на респондентов.
Nadler, you guys can skip this one. Нэдлер, можете пропускать.
Больше примеров...
Прогулять (примеров 15)
'Cause I could skip school. Потому что я могу прогулять школу.
No, anyone could skip school for two days... That's not it! любой может прогулять занятия пару дней... все не так.
Can a teacher skip a class? Преподаватель может прогулять урок?
Can't you just skip class? Ты можешь прогулять урок?
Did you decide to skip arts and crafts? Решили прогулять урок труда?
Больше примеров...
Опустим (примеров 15)
Probably skip half of it and still be here all night. Список на всю ночь, даже если опустим половину.
Well, let's skip that part, shall we? Но давайте опустим эту часть, хорошо?
Fine, we'll start the raffle and skip the things no one wants, like art projects by your children or a spaghetti dinner with the Van Houtens. Хорошо, перейдем сразу к лотерее и опустим то, что никому не интересно. рисунки ваших детей или ужин с Ван Хутенами.
How about we skip this part tonight? Может сегодня опустим этот момент?
SO WHY DON'T WE JUST SKIP THE PART Так может, давайте опустим ту часть
Больше примеров...
Обойдемся без (примеров 11)
I say we skip the C.T. Я говорю, что мы обойдемся без КТ.
So let's just skip the eulogies, shall we? Поэтому обойдемся без хвалебных речей, ладно?
ONLY THIS TIME WE'LL SKIP THE HALLUCINATIONS. ALL RIGHT? Но на этот раз обойдемся без галлюцинаций.
How about we skip the pancakes? Может, обойдемся без оладий?
Let's skip cocktails. Невероятно! Обойдемся без аперитива.
Больше примеров...
Прогуливать (примеров 11)
I can't make you skip work for me all the time. Не могу позволить тебе все время прогуливать из-за меня работу.
But then that's when she thought I forced him to skip school. Но она решила, что это я заставляю его прогуливать школу.
It'll help when you skip classes. Помогу тебе, когда будешь прогуливать.
I don't want to dampen your new adventures in Daddyland, but you can't keep letting Lux skip school. Я не хочу прерывать твои новые приключения в Папа-лэнде, но ты не должен продолжать позволять Лакс прогуливать школу.
"I WON'T SKIP SCHOOL AGAIN" "Я больше не буду прогуливать".
Больше примеров...
Сбежать (примеров 7)
And I-instead, you- you want to skip work and hop on a plane. А ты вместо этого хочешь сбежать с работы и сесть в самолет.
No, not if there's evidence he intended to skip and evade. Нет, если будут доказательства, что он намеревался сбежать.
He was going to skip out first thing in the morning. Он собирался сбежать первым делом с утра.
I can't remember if we were running your client to ground because he was trying to skip or if it was all just an innocent mistake. Не помню, мы арестовали твоего клиента, потому что он пытался сбежать, или просто вышло глупое недоразумение.
Maybe we could just skip the headache and elope. Может, мы могли бы избавиться от этой головной боли и сбежать.
Больше примеров...
Прыгать (примеров 13)
Then they had to spin the barrel to make 'em skip. И вращение бочки заставляет её прыгать.
It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать.
Well, I can't make it skip like you. Он не будет прыгать как у вас!
I wanted to learn to skip, and she found an old rope and she tucked up her sari and she jumped over it. Мне хотелось научиться прыгать на скакалке: она нашла старую веревку, подоткнула подол своего сари и стала прыгать.
If you must skip, skip outside. Если хотите прыгать, идите за дверь.
Больше примеров...
Скакать (примеров 5)
She could skip like she had fire in her toes. Она могла скакать, словно у неё огонь в пятках.
And when he does, he makes me skip. Когда он выходит, он заставляет меня скакать.
Will he whistle while he works Or will he just skip around the house occasionally? Он будет насвистывать во время работы или иногда скакать вокруг дома?
How does it feel knowing those men all died so you could skip through the snow with your little savage girl? Каково это, знать, что все они погибли, чтобы ты мог скакать по сугробам со своей маленькой дикаркой?
I don't want to skip. Я не хочу скакать.
Больше примеров...
Skip (примеров 12)
Bleach bypass, also known as skip bleach or silver retention, is an optical effect which entails either the partial or complete skipping of the bleaching function during the processing of a color film. Удержание серебра (англ. Bleach bypass, также известный как skip bleach или silver retention) - визуальный эффект, который получается при полном либо частичном пропуске стадии отбеливания при лабораторной обработке цветной многослойной киноплёнки и фотоплёнки.
The album was recorded at Dogghouse Studio, Music Grinder & Skip Saylor Recording, Hollywood, California. Альбом был записан в Dogghouse Studio, Music Grinder & Skip Saylor Recording, Голливуде, штат Калифорния.
Simple Key-Management for Internet Protocol or SKIP was a protocol developed circa 1995 by the IETF Security Working Group for the sharing of encryption keys. Simple Key-Management for Internet Protocol (или SKIP) - протокол, разработанный около 1995 года организацией IETF Security Working Group для обмена ключами шифрования.
Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка)..
Skip is hybrid Key distribution protocol Simple Key Management for Internet Protocols (SKIP) is similar to SSL, except that it establishes a long-term key once, and then requires no prior communication in order to establish or exchange keys on a session-by-session basis. SKIP является гибридным протоколом распределения ключей, похожим на SSL, кроме того, он один раз устанавливает долгосрочные ключи, а затем не требует предварительной связи в целях установления или обмена ключами.
Больше примеров...
Скипу (примеров 8)
If we can get a court to give Skip legal guardianship... Если мы сможем заставить суд дать Скипу официальное опекунство...
Okay, why does Skip suddenly need you at a recruiting event? С чего бы тебе внезапно понадобиться Скипу на таком-то событие?
Also effective immediately, I will be stepping down as the head of Pierce Industries after 42 years and handing the reins over to my son Skip. С данного момента я ухожу с поста главы "Пирс Индастрис" после 42 лет и передаю бразды правления моему сыну Скипу.
You can tell that to Skip. Вот и скажи это Скипу.
In Rio de Janeiro, a Distinguished Service Award was given to Dr. Skip Smith for his continuing work in making the Manfred Lachs Space Law Moot Competition ever more successful since it was first held in 1992. В Рио-де-Жанейро д-ру Скипу Смиту была вручена премия за заслуги в связи с его неустанной работой, направленной на то, чтобы сделать учебное судебное разбирательство по космическому праву им. Манфреда Лахса, которое было впервые проведено в 1992 году, еще более успешным мероприятием.
Больше примеров...
Сразу перейти (примеров 13)
I was hoping we could skip right to... dessert. Я надеялся, что мы сможем сразу перейти к... десерту.
Can we just skip down to where you realize you no makey magic here? Можем сразу перейти к месту, где ты понимаешь, что магия здесь не действует?
Can we skip right to you leaving? Можем сразу перейти к уходу?
Why don't I call Russell, suggest we skip the CR and cut a budget deal? Давай я позвоню Расселу, предложу пропустить временные выплаты и сразу перейти к сделке по бюджету.
So let's skip the negatives and get straight to the positives, shall we? Не могли бы мы пропустить все негативное и сразу перейти к позитиву?
Больше примеров...
Скипа (примеров 33)
They're dismembering that armor-plated demon, Skip. Они расчленяют того бронированного демона, Скипа.
Documentary directed by Les Blank and Skip Gerson. Документальный фильм режиссёров Леса Бланка и Скипа Герсона.
But now there is no more Skip Carn. Но теперь, нет никакого Скипа Карна.
"Let's blow Skip out of the water"? "Давай сотрём Скипа в порошок"?
I met another of Nick's or Skip's or whoever's girlfriends. Я встретился с очередной подругой Ника или Скипа, или как его там.
Больше примеров...
Скипом (примеров 16)
She's still out with Skip. Нет, она все еще гуляет со Скипом.
Skip and I had been married a couple of years When the switch happened. Мы со Скипом были уже женаты пару лет, когда они обменялись телами.
Wearing glittery jeans and an orange halter top, she performed an acoustic version of the song with her guitarist Skip. В блестящих джинсах и оранжевом топе она пела акустическую версию песни со своим гитаристом Скипом.
I want you to meet Skip. Хочу познакомить тебя со Скипом.
Skip and I are intimate. Мы со Скипом близки.
Больше примеров...