Английский - русский
Перевод слова Skip

Перевод skip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропустить (примеров 343)
I was hoping we could skip it. Я надеялся, мы можем пропустить это.
So, you agree with my friends that I should skip the premiere? Так ты согласен с моими друзьями что мне следует пропустить премьеру?
Do you want to be an astronaut, you want to be an olympic athlete, you want to skip med school, boom, you're a doctor. Ты хочешь быть астронавтом? ты хочешь быть олимпийским атлетом ты хочешь пропустить медшколу, бум, ты доктор
Can we skip this part? Мы можем пропустить эту часть?
In contrast, there are those who want to skip intermediate steps and immediately begin work on a mandate to begin negotiations on a nuclear-weapons convention by creating an all-in-one framework with a fixed timeline for dealing with all the complex issues surrounding nuclear disarmament at once. Однако существует и другой подход: есть люди, которые хотели бы пропустить промежуточные шаги и немедленно начать работу над мандатом с целью начать переговоры по конвенции о ядерном оружии путем создания единой основы и установления конкретных сроков для одновременного решения всех сложных вопросов, связанным с ядерным разоружением.
Больше примеров...
Скип (примеров 143)
Skip's one of the best climbers. Скип - один из лучших альпинистов.
Skip would love to see you and your team when you have a minute. Скип хотел бы увидеться с твоей командой в свободную для вас минутку.
What did Mr. Skip say? Что сказал мистер Скип?
I know where Skip is! Я знаю, где Скип!
Skip, I don't understand. Скип, я не понимаю.
Больше примеров...
Пропускать (примеров 50)
Within each wizard page, you can undo, modify, or skip the editing steps altogether. На каждой странице мастера можно отменять, изменять или пропускать любые шаги редактирования.
when they're little, you skip over the scary parts. Пока они маленькие, нужно пропускать страшные моменты.
Tuning of the indicator is over, and now it will skip the first begin empty values of price[] input array in the OnCalculate() and will take into account the offset caused by this omission. На этом доводка индикатора завершена, теперь он будет пропускать первые begin пустых значений во входном массиве price[] в обработчике OnCalculate() и учитывать вызванное этим пропуском смещение.
You can't skip a day. Тут нельзя пропускать ни дня.
Configure the properties used to extract terms from an input column by identifying nouns and noun phrases that appear in column values. Optionally, use exclusion terms, stored in a database table, to identify terms to skip. Задайте параметры, используемые при извлечении терминов из входного столбца путем определения имен существительных и субстантивных словосочетаний среди значений столбца. При необходимости используйте исключаемые термины, хранящиеся в таблице базы данных, чтобы задать термины, которые нужно пропускать.
Больше примеров...
Прогулять (примеров 15)
Isn't that like asking the principal to help you skip school? Тоже самое, что просить директора помочь прогулять уроки!
Did you let him skip school? Ты что, позволил ему прогулять школу?
And we should talk to his teacher, See if there's any reason tom might have wanted to skip. И нужно поговорить с его учителем, узнать, есть ли причина, по которой Том мог захотеть прогулять.
ls there any way I can skip school? Можно как-то прогулять школу?
Did you decide to skip arts and crafts? Решили прогулять урок труда?
Больше примеров...
Опустим (примеров 15)
We don't have much time so I'll skip the formalities. У нас немного времени, так что опустим формальности.
We'll just skip over the fact that I didn't authorize that. Мы просто опустим тот факт, что я не санкционировал это.
Well, can I just skip the whole prep part? Может, мы хотя бы опустим эту подготовку?
Let us skip the formalities, shall we? Опустим формальности, господа?
SO WHY DON'T WE JUST SKIP THE PART Так может, давайте опустим ту часть
Больше примеров...
Обойдемся без (примеров 11)
So let's just skip the eulogies, shall we? Поэтому обойдемся без хвалебных речей, ладно?
Then we skip lunch. Тогда обойдемся без обеда.
Let's skip cocktails. Невероятно! Обойдемся без аперитива.
But since we're such old friends, let's skip the formalities. И раз уж мы с вами старые друзья обойдемся без формальностей.
But this time we'll skip the "gagh." Но на этот раз обойдемся без гагха.
Больше примеров...
Прогуливать (примеров 11)
I can't make you skip work for me all the time. Не могу позволить тебе все время прогуливать из-за меня работу.
I don't want to dampen your new adventures in Daddyland, but you can't keep letting Lux skip school. Я не хочу прерывать твои новые приключения в Папа-лэнде, но ты не должен продолжать позволять Лакс прогуливать школу.
Well, I don't think that you should skip school, even if Ben does, you're trying to catch up. Ну, я не думаю, что ты должны прогуливать школу, как Бен, Ты пытаешься наверстать пропущенную программу.
Pretty cool getting to skip out on school like this, isn't it? Здорово, наверное, вот так прогуливать занятия?
"I WON'T SKIP SCHOOL AGAIN" "Я больше не буду прогуливать".
Больше примеров...
Сбежать (примеров 7)
And I-instead, you- you want to skip work and hop on a plane. А ты вместо этого хочешь сбежать с работы и сесть в самолет.
No, not if there's evidence he intended to skip and evade. Нет, если будут доказательства, что он намеревался сбежать.
He was going to skip out first thing in the morning. Он собирался сбежать первым делом с утра.
I can't remember if we were running your client to ground because he was trying to skip or if it was all just an innocent mistake. Не помню, мы арестовали твоего клиента, потому что он пытался сбежать, или просто вышло глупое недоразумение.
Maybe we could just skip the headache and inevitable parental drama and just elope. Может нам вообще забыть об этой головной боли и неизбежном разговоре с родителями и просто сбежать?
Больше примеров...
Прыгать (примеров 13)
It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать.
You'll have to skip the frog dance. Будешь прыгать и петь "Лягушата".
No, you'll have to skip it. Будешь ПРЫГАТЬ и петь "Лягушата"!
I wanted to learn to skip, and she found an old rope and she tucked up her sari and she jumped over it. Мне хотелось научиться прыгать на скакалке: она нашла старую веревку, подоткнула подол своего сари и стала прыгать.
If you must skip, skip outside. Если хотите прыгать, идите за дверь.
Больше примеров...
Скакать (примеров 5)
She could skip like she had fire in her toes. Она могла скакать, словно у неё огонь в пятках.
And when he does, he makes me skip. Когда он выходит, он заставляет меня скакать.
Will he whistle while he works Or will he just skip around the house occasionally? Он будет насвистывать во время работы или иногда скакать вокруг дома?
How does it feel knowing those men all died so you could skip through the snow with your little savage girl? Каково это, знать, что все они погибли, чтобы ты мог скакать по сугробам со своей маленькой дикаркой?
I don't want to skip. Я не хочу скакать.
Больше примеров...
Skip (примеров 12)
SKIP and Photuris were evaluated as key exchange mechanisms for IPsec before the adoption of IKE in 1998. SKIP и Photuris были оценены как ключевые механизмы обмена данными до принятия IKE в 1998 году.
The album was recorded at Dogghouse Studio, Music Grinder & Skip Saylor Recording, Hollywood, California. Альбом был записан в Dogghouse Studio, Music Grinder & Skip Saylor Recording, Голливуде, штат Калифорния.
Skip - skipping of a round of the test, if you see that it is hardly probably to receive new scores. Skip - пропуск раунда теста, если видите, что получить новые очки вряд ли возможно.
Simple Key-Management for Internet Protocol or SKIP was a protocol developed circa 1995 by the IETF Security Working Group for the sharing of encryption keys. Simple Key-Management for Internet Protocol (или SKIP) - протокол, разработанный около 1995 года организацией IETF Security Working Group для обмена ключами шифрования.
With Collision Skip, the robot is able to detect when it touches an object and intelligently adapt its movement. Благодаря функции Collision Skip робот способен идентифицировать предмет и, соответствующим образом, модифицировать свои движения.
Больше примеров...
Скипу (примеров 8)
If we can get a court to give Skip legal guardianship... Если мы сможем заставить суд дать Скипу официальное опекунство...
Only a deal with a demon could land Skip a wife that stacked. Только сделка с демоном помогла Скипу отхватить такую.
I tried this yesterday, thanks to my good friend Skip Woosnum. Я попробовал это вчера, спасибо моему хорошему другу Скипу Вунснуму.
You can tell that to Skip. Вот и скажи это Скипу.
In Rio de Janeiro, a Distinguished Service Award was given to Dr. Skip Smith for his continuing work in making the Manfred Lachs Space Law Moot Competition ever more successful since it was first held in 1992. В Рио-де-Жанейро д-ру Скипу Смиту была вручена премия за заслуги в связи с его неустанной работой, направленной на то, чтобы сделать учебное судебное разбирательство по космическому праву им. Манфреда Лахса, которое было впервые проведено в 1992 году, еще более успешным мероприятием.
Больше примеров...
Сразу перейти (примеров 13)
If you have a Debian CD set and CDs are bootable on your machine, you can skip right to Chapter 5, Booting the Installation System; much effort has been expended to ensure the files most people need are there on the CD. Если у вас есть официальный набор компакт-дисков Debian и машина способна загружаться с привода CDROM, то вы можете сразу перейти к Глава 5, Загрузка системы установки; много усилий было потрачено, чтобы добиться того, чтобы файлы на этих дисках стали полезными большому числу людей.
Well, I think we can skip straight to dessert tonight. Ну, думаю, сегодня вечером мы можем сразу перейти десерту.
Why don't we skip dinner altogether and go straight to dessert? Я предлагаю... пропустить ужин и сразу перейти к десерту.
Why don't I call Russell, suggest we skip the CR and cut a budget deal? Давай я позвоню Расселу, предложу пропустить временные выплаты и сразу перейти к сделке по бюджету.
Given these developments, India may simply skip the hypermarket stage and go online, just as it skipped fixed-line telephony and went mobile. Учитывая эти события, Индия может просто пропустить стадию гипермаркетов и сразу перейти к торговле через Интернет, так же как она пропустила стадию проводной телефонии и перешла сразу к мобильной связи.
Больше примеров...
Скипа (примеров 33)
I suggest we have another: With skip's wife. Думаю, нам надо поговорить с женой Скипа.
We're seeking this court to deem Harold Pierce incapacitated and make Skip his legal guardian. Мы просим суд признать Гарольда Пирса недееспособным и назначить Скипа его опекуном.
Being tempted day in and day out by those Skip's Scrambles. Изо дня в день ее искушали этими "Омлетами Скипа".
I met another of Nick's or Skip's or whoever's girlfriends. Я встретился с очередной подругой Ника или Скипа, или как его там.
The track also hosts the Legends of Motorsport and Historic Sportscar Racing series, and is the winter home of the Skip Barber Racing School. Трек также принимает серии гонок исторических машин, а также гоночную школу Скипа Барбера.
Больше примеров...
Скипом (примеров 16)
Wearing glittery jeans and an orange halter top, she performed an acoustic version of the song with her guitarist Skip. В блестящих джинсах и оранжевом топе она пела акустическую версию песни со своим гитаристом Скипом.
He made his television debut on the January 16, 2010, episode of FCW's show on Bright House Sports Network as Titus O'Neil in a tag team match with Skip Sheffield, losing to the team of Vance Archer and Alex Riley. Его телевизионный дебют состоялся 16 января 2010 года во время шоу FCW на Bright House Sports Network, где он выступил под именем Тайтус O'Нил в командном поединке вместе со Скипом Шеффилдом.
I see you've met skip. Вы познакомились со Скипом.
Slick has been married twice-to Gerald "Jerry" Slick, a cinematographer, from 1961 to 1971, then to Skip Johnson, a Jefferson Starship lighting designer, from 1976 to 1994. Грейс была замужем дважды, за кинематографистом Джеральдом Джерри Сликом (с 1961 по 1971 годы), оставив себе его фамилию и после развода, и затем за Скипом Джонсоном, мастером по освещению Jefferson Starship (1976-1994).
Skip makes the Pakistanis look well-organized, plus he's sexist. Пакистанцы - гении в организации по сравнению со Скипом; он - шовинист.
Больше примеров...