Are you comfortable with the speech, sir? |
Вам комфортно с речью, сер? |
Yes, sir, sergeant sir. |
Да, сер, сержант сер. |
No, sir, officer Kennedy, sir! |
Нет, сер, офицер Кеннеди, сер! |
We've got a stowaway, sir. |
Сер, у нас безбилетный пассажир. |
Well, sir, there was a dispatch problem, sir. |
Ну сер... некоторые проблемы в обслуживание... |
What do you mean, sir? |
Сер, я вас не понимаю? |
I don't really know, sir. |
Сер, но я действительно не знаю. |
This, sir, is indeed an honor. |
Сер, для нас это большая честь. |
No sir, no, I'm a real happy there at NURV. |
Нет сер мне класно здесь в НЮРВ. |
What business are you in, sir? |
Каким бизнесом вы занимаетесь, сер? |
This is a scientific report I've done on possible offensive psi applications, sir. |
Это научный доклад, который я подготовил... о возможных применениях пси-техник для нападения, сер. |
Is that what you're telling me, sir? |
Вот что вы мне пытаетесь объяснить, сер? |
Did you come here for a pie, sir? |
Вы ведь пришли сюда за пирогом, сер? |
You pay me a very great compliment, sir |
Вы сделали мне очень приятный комплимент, сер. |
I suggest you calm down, sir. |
Я советую Вам успокоиться, сер! |
I believe my teenage daughter was invited to a party at your house, sir! |
Я знаю, что моя дочка - подросток, была приглашена на вечеринку в вашем доме, сер! |
Same year and place as on the flyer, sir |
В тоже время и там же, да сер |
Hello, please help - Hello, sir |
Привет, пожалуйста помогите мне Здравствуйте, сер |
What's the matter, sir? |
[Хихикает] - Сер, в чем дело? |
This letter, sir written in answer to the one I last sent and which is signed in her name is not from Julia. |
Сер, это письмо ответ на мое письмо подписанное именем моей сестры не от Джулии. |
perhaps being... fresh out of business school, I was so focused on advancement, sir. |
Возможно... после бизнес школы, я был так сосредоточен на улучшениях, сер. |
No sir, she's of him, papa! |
Нет сер, его. Папа! |
Isn't this a little bit extreme, sir? |
Помоему, это немного чересчур, сер. |
It's kind of a long story, sir and I know that's one of my weaknesses, telling long stories and rambling so... |
Это отчасти длинная история, сер и я знаю что это одно из моих слабостей, рассказывать длинные истории и бессвязно, поэтому... |
"Excuse me, sir, but I see that your department store is open even on weekends." |
"Извините, сер, но я вижу, что ваш универмаг открыт даже по выходным." |