| For bravery in the face of grave danger, I hereby award Simon Coombs and Jay Felger each the Airforce Civilian Award for Valour. | За храбрость перед лицом смертельной опасности, Я награждаю Саймона Комбса и Джэя Фелгера Военно-воздушной гражданской медалью За Отвагу. |
| To be fair, Simon's third and fourth books were pretty good, and I hadn't seen him in years. | Если по справедливости, третья и четвёртая книги Саймона хороши, но я его не видел много лет. |
| The failure to check on Simon Thomas when he was in the cells contributed to his death. | Отказ проверить Саймона Томаса пока он был в камере ускорил его смерть |
| So you are saying we just saw Simon and Mrs. Paley | То есть, мы только что видели Саймона и миссис Пейли... |
| in Reservations at Eight by Neil Simon. | в "Назначено на восемь" Нила Саймона. |
| And then I met Ryan... and Shelby and Nimah and Raina and Simon. | А потом я встретила Райана... Шелби, Ниму, Рейну и Саймона. |
| Have you seen Simon Hewitt's piece? | Ты уже видел материал Саймона Хьюита? |
| Billy, we have to wake up Simon. | Билли, нам надо разбудить Саймона! |
| I can see why Simon wanted to take it from you. | Ясно, почему он так Саймона зацепил. |
| While you're doing that, I'll just ask old Simon here why the drug squad's so keen to see him walk. | Пока ты будешь это делать, я просто спрошу старину Саймона, почему ОБН так хочет его вытащить. |
| Because it's our job and because saving that man won't bring back Simon. | Потому что это наша работа и потому что спасение жизни этому мужчине, не вернет жизнь Саймона. |
| We find Simon, drag him to the ship-to-shore radio and beat that code out of him. | Найдём Саймона, затащим на корабль и выбьем код из него. |
| DPI/NGO briefing programme: "Simon Tedeschi Performs a Concert for NGOs" | Программа брифингов ДОИ/НПО: «Концерт пианиста Саймона Тедески для НПО» |
| Shall I just give Toby a call about this Simon Foster thing? | Мне позвонить Тоби по поводу Саймона Фостера? |
| I would refer you to the recent comments of our colleague from the UK, Mr Simon Foster, in that regard. | В связи с этим, я сошлюсь на недавние комментарии нашего коллеги из Британии, мистера Саймона Фостера. |
| I was looking for, erm, Simon's schedule. | Я просто искала... искала расписание Саймона. |
| Or, more precisely, the intel we got from the charger you planted on Simon's phone. | А если конкретнее, о данных, которые мы получили с чипа в зарядном устройстве, который ты засунула в телефон Саймона. |
| Didn't you fall in love with Simon Fischer? | Разве вы не влюбились в Саймона Фишера? |
| Did you review the file of a Dr Simon Wallis? | Вы рассмотрели дело доктора Саймона Воллиса? |
| Why do I not know who Simon Larkin is? | Почему я не знаю Саймона Ларкина? |
| The ducks are my thing with Simon, and now... you're jealous. | Утки - это занятие только меня и Саймона, И ты... ты ревнуешь. |
| Well, Clive thought if you handled Simon's laptop, you might pick something up. | Клайв решил, что если ты возьмёшь в руки ноут Саймона, то может что-нибудь увидишь. |
| Well, are you sure Simon Fellowes' death was a suicide? | Ну, ты уверен что смерть Саймона Фэллоуса была самоубийством? |
| Why would Duncan bring Simon Fields into it? | Зачем Дункану включать в долю Саймона Филдса? |
| We're running down Simon and walking him to the exchange | Догоним Саймона и отведём на обмен к Рио. |