| They moved to Silver the summer I was first able to walk. | Они переехали в Сильвер тем летом, когда я только научился ходить. |
| You see, me and Clete figure that when they left Silver they scattered. | Тебе виднее, но мы с Клитом считаем, что они разделились, когда покинули Сильвер. |
| Silver's place is small, and... we had plans. | У Сильвер маленький дом, и у нас есть планы. |
| I made a bigger production when I asked Silver if I could keep my toothbrush at her place. | Я устроил представление, когда спрашивал Сильвер, могу ли я оставить у неё свою зубную щётку. |
| I work at the Silver Lake precinct. | Я работаю полицейском участке в Сильвер Лейк. |
| George Silver, operating partner at Stern-Taylor. | Джордж Сильвер, управляющий партнер "Штерн-Тейлор". |
| Silver, whatever happened, it's not your fault. | Сильвер, чтобы не случилось, это не твоя вина. |
| People are still talking about that commercial Silver made. | Люди все еще говорят о рекламе, которую сделала Сильвер. |
| Silver, I need to talk to you. | Сильвер, мне надо поговорить с тобой. |
| Silver, I told you, it was an accidental overdose. | Сильвер, я же сказала, это была случайная передозировка таблетками. |
| She's been awful, Silver. | Она ужасно вела себя, Сильвер. |
| Among them indispensably was Mr. Silver. | Среди них естественно был мистер Сильвер. |
| He's got a raw deal, Mr. Silver. | Он думает это нечестно, Мистер Сильвер. |
| Silver, you and I are family. | Сильвер, мы с тобой одна семья. |
| Silver's just going to another school. | Сильвер просто ходит в другую школу. |
| Gordon Lau, Carol Ruth Silver. | Гордон Лоу, Карол Рут Сильвер. |
| Lisa Silver, as I live and breathe... | Лиза Сильвер, не верю глазам своим. |
| Dr. Silver. Wife, two sons. | Доктор Сильвер, жена и двое сыновей. |
| You talk too much, John Silver. | Джон Сильвер, ты слишком много говоришь. |
| I'll be with you, Mr Silver. | Да, да, я с вами, мистер Сильвер. |
| I try not to think about Silver, but I keep seeing presents she'd like. | Я пытаюсь не думать о Сильвер, но я продолжаю наблюдать за подарками, которые ей понравились. |
| Silver, I just... I didn't think this thing through. | Сильвер, я просто... я не особо обдумывал это. |
| Couldn't have been any worse than my conversation with Silver this morning. | Ничего не было хуже, чем мой разговор с Сильвер этим утром. |
| I will have Silver go to that little stinky French place you like. | Я попрошу Сильвер сходить за этой маленькой вонючей тарелкой, которая вам нравится. |
| Morris and Silver took up positions outside the stone wall. | Моррис и Сильвер, заняли позицию за каменной стеной. |