| What do you mean, Silver broke into your apartment? | Что значит, Сильвер залезла в твою квартиру? |
| Silver will go ashore with his men and calm them down. | Сильвер сойдет со своими людьми на берег и успокоит их |
| You're on a lee shore, Silver. | Вы на подветренной стороне берега, Сильвер |
| Long John Silver, you're a prodigious villain and a liar, sir. | Долговязый Джон Сильвер, вы чудовищный злодей, и лжец, сэр |
| Silver, you report it;gia, produce the piece. | Разберитесь в этом. Сильвер, ты будешь репортером. |
| Probably because Silver is related to a faculty member. | Возможно потому, что Сильвер родственница преподавателя |
| So, VAL still thinks that there's a 96% probability that Lena Silver is the prime suspect. | Итак, ВЭЛ до сих пор на 96 % уверена, что Лена Сильвер главная подозреваемая. |
| But let's get one thing straight: after everything that Silver accused me of, I really don't care what she thinks. | Но давай кое-что проясним, после того, в чем меня обвинила Сильвер, мне все равно, что она думает. |
| Silver, I'm responsible for what happened to my family, you aren't. | Сильвер, я в ответе за то, что случилось с моей семьей, а ты нет. |
| Silver saw you kiss me in vegas and now she thinks There's something going on between us. | Сильвер видела, как мы целовались в Вегасе, и теперь она думает, что между нами что-то есть. |
| Please tell me that this was a good idea because I think Silver is the only one enjoying herself. | Пожалуйста, скажи мне, что это была хорошая идея, потому что я думаю, здесь отлично проводит время только Сильвер. |
| Silver, how are you feeling? | Сильвер, как ты себя чувствуешь? |
| What you call that then, Silver? | Сильвер, а что это тогда такое? |
| I'm sure you know that Paul's been coming to the Silver Creek Lodge for years to finish his books. | Да. Думаю, вы знаете, что Пол каждый год ездит в Сильвер Крик, чтобы закончить свою очередную книгу. |
| According to the check on Sheldon's credit charges, there's nothing after the Silver Creek. | После того, как он уехал из Сильвер Крика, кредитной карточкой он не расплачивался. |
| Silver, what exactly was your plan? | Сильвер, какой у тебя был план? |
| Silver can't have any more babies, okay? | У Сильвер больше не может быть детей, понимаешь? |
| I think it was Joel Silver who said, 'Take it out of that dusty room and put it on the street'. | Я думаю, это был Джоэл Сильвер, который сказал: «Выньте это из пыльной комнаты и вывешивайте на улицу». |
| Navid will also hire Silver to work for him, so they can spend more time together. | Кроме того, Навид наймёт Сильвер к себе на работу, чтобы они могли больше времени проводить вместе. |
| Like Silver drinking that drink right there? | Слышишь, как Сильвер пьет свой напиток? |
| No, I didn't know you did the Silver Thatch Inn. | Нет, я не знала, что вы оформляли отель Сильвер Тэч. |
| Ever since Silver and Teddy's been going out, they've been treating me like some... charity case. | С тех пор как Сильвер и Тедди встречаются они относятся ко мне, как будто я нуждаюсь в их помощи. |
| John Silver and his magic plates. | Джон Сильвер и его волшебные тарелки! |
| Listen, Silver, before you leave, | Сильвер, пока ты не ушел. |
| So this is Snoop Dogg Silver. | Значит это наш капитан "Сильвер" |