| The insertion of part A into part... Mr. Silver, we are not here to judge you. | Мистер Сильвер, мы здесь не для того, чтобы судить вас. |
| I mean, unless Silver would have an issue with that. | В смысле, если только Сильвер не будет против. |
| You and Silver are having a baby together? | У вас с Сильвер будет ребенок? |
| Navid and Silver will be forced to act as parents and look after Navid's sister, who decides to stay in L.A. when her family moves to Switzerland. | Навид и Сильвер будут вынуждены присматривать за сестрой Навида, решившей остаться в Лос-Анджелесе, когда его семья переезжает в Швейцарию. |
| Silver, will you help me figure out something to do? | Сильвер, ты поможешь мне выяснить что делать? |
| Found him in a detox center in Silver Spring. | Нашли его в центре детоксикации на Сильвер Спринг |
| Anyhow, good news for you, bad news for Mr. Silver. | Ну вобщем, хорошие новости у вас, неважные у Сильвер. |
| Honey, is Silver staying for dinner? | Дорогой, Сильвер останется на ужин? |
| Silver, are you finally giving up your tortured art girl look? | Сильвер, ты наконец-то решила сменить свой имидж богемной девушки? |
| If you're trying to take me down, you'll have to do better than that drinks with Silver ruse. | Если ты пыталась избавиться от меня, нужно придумать что-то получше, чем хитрости Сильвер с напитками. |
| Angry about Silver, Liam accidentally starts a fire in his bar and walks away from it. | Переживая из-за расставания с Сильвер, Лиам напивается и случайно поджигает свой бар. |
| Silver, let's go to that place in Beverly Hills. | Сильвер, давай пойдем в то местечко на Беверли Хиллз! |
| Silver, why don't you be the judge? | Сильвер, почему бы тебе нас не рассудить? |
| Silver, I asked you here because I need your help. | Сильвер, мне нужна твоя помощь. |
| Were he here, I'm sure, Mr. Silver would make this all sound more agreeable to you. | Будь здесь мистер Сильвер, уверен, он смог бы изложить всё это более привлекательно. |
| That's a nice try, Mr. Silver, but I think you can come up with a decent defense without us starting over. | Хорошая попытка, мистер Сильвер, но я считаю, вы сможете достойно продолжить дело без остановки процесса. |
| Did you ever see that film, Silver? | Ты видела этот фильм, Сильвер? |
| Silver, I... I... I don't want to choose sides. | Сильвер, я не хочу выбирать стороны. |
| And - and you're surprised that Silver refused to subject himself to that. | И вы еще удивляетесь, почему Сильвер... отказался от ваших опытов. |
| Silver canceled his last' performances in Denver to do one more here? | Сильвер отменил выступление в Денвере, чтобы провести время еще одно? |
| Silver received three different models of still camera: | Сильвер получил З разных моделей фотоаппарата: |
| Silver just has to know where the second hand is when he hears the signal and translate it to the position. | Сильвер знает, где секундная стрелка, когда слышит сигнал, и нажимает нужную цифру. |
| Did you know all along, Simon Silver? | Вы знали об этом, Саймон Сильвер? |
| Silver, why don't you tell James what we discussed? | Сильвер, расскажи Джеймсу, что мы обсуждали. |
| You do want to help Silver, right? | Ты же хочешь помочь Сильвер, верно? |